Différences entre les versions de « -añ, -iañ (Inf.) »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] ''-añ'' est assez répandu (hors vannetais). | |||
{| class="prettytable" | |||
| (1)|| Bout'''añ''' ha chach'''añ''' ||a reent ||an eil ||war egile ||diouz o gwasañ. | |||
|- | |||
| || pousser [[&|et]] tirer ||[[R]] [[ober|faisaient]] ||[[art|le]] [[pronom réciproque|second]] ||[[war|sur]] [[egile|autre]] ||[[diouzh|de]] [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> [[superlatif|pire]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Ils poussaient et tiraient l'un sur l'autre de toutes leurs forces.' | |||
|- | |||
| ||||||||||||colspan="4" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:78) | |||
|} | |||
== Morphologie == | |||
Ce [[suffixe]] ''-añ'' se prononce <font color=green>/a/</font color=green>. On le trouve parfois sous cette orthographe. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| Krozal ha stlak'''a''' || a rae || a bep eil. | |||
|- | |||
| || grond.[[-al|er]] [[&|et]] éclater || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faisait]] || [[a-bep-eil|à chaque second]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Il grondait et il éclatait tour à tour.'||||''Léonard'', [[Kerrien (2000)|Kerrien (2000]]:16) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
| (2)|| An nor-se || a vo ||red || prenn'''a''' || (anezhi). | |||
|- | |||
| || [[art|le]] porte-[[DEM|ci]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|sera]] || [[ret|obligé]] || fermer || ([[a|P]].[[pronom incorporé|elle]]) | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Cette porte, il faudra la fermer.'|||||||| ''Trégorrois'', [[Stephens (1982)|Stephens (1982]]:247) | |||
|} | |||
== Sémantique == | |||
Le suffixe ''-añ'' semble n'être attaché à aucune classe syntaxique de verbes. Seul [[Press (1986)|Press (1986]]:221) signale une opposition des suffixes verbaux ''-añ'' et ''[[-iñ]]'' sur les verbes ''dihun'''añ''''', 'réveiller ([[transitif]])' et ''dihun'''iñ''''', '(se) réveiller ([[intransitif]])'. | |||
== Diachronie et horizons comparatifs == | |||
[[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:39) propose une dérivation du vieux breton ''-am'' > moyen-breton ''-aff''. | |||
[[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:39) met en correspondance le suffixe ''-añ'' breton, le suffixe ''-a'' du cornique et le suffixe ''-af'' du gallois. | |||
[[Category:articles|Categories]] | |||
[[Category:suffixes|Categories]] | |||
[[Category:verbes|Categories]] |
Version du 26 juillet 2016 à 11:57
Le suffixe verbal de l'infinitif -añ est assez répandu (hors vannetais).
(1) | Boutañ ha chachañ | a reent | an eil | war egile | diouz o gwasañ. | ||||
pousser et tirer | R faisaient | le second | sur autre | de leur2 pire | |||||
'Ils poussaient et tiraient l'un sur l'autre de toutes leurs forces.' | |||||||||
Trégorrois, (Gros 1984:78) |
Morphologie
Ce suffixe -añ se prononce /a/. On le trouve parfois sous cette orthographe.
(1) | Krozal ha stlaka | a rae | a bep eil. | |||
grond.er et éclater | R1 faisait | à chaque second | ||||
'Il grondait et il éclatait tour à tour.' | Léonard, Kerrien (2000:16) |
(2) | An nor-se | a vo | red | prenna | (anezhi). | |||
le porte-ci | R1 sera | obligé | fermer | (P.elle) | ||||
'Cette porte, il faudra la fermer.' | Trégorrois, Stephens (1982:247) |
Sémantique
Le suffixe -añ semble n'être attaché à aucune classe syntaxique de verbes. Seul Press (1986:221) signale une opposition des suffixes verbaux -añ et -iñ sur les verbes dihunañ, 'réveiller (transitif)' et dihuniñ, '(se) réveiller (intransitif)'.
Diachronie et horizons comparatifs
Deshayes (2003:39) propose une dérivation du vieux breton -am > moyen-breton -aff.
Deshayes (2003:39) met en correspondance le suffixe -añ breton, le suffixe -a du cornique et le suffixe -af du gallois.