En ur

De Arbres

L'équivalent du gérondif français est en breton une nominalisation de VP introduite par en ur.

Ce composé invariable comprend la préposition e(n), 'dans', suivie du déterminant indéfini ur.

sémantique

Comme le gérondif en français, ce composé est utilisé pour la coïncidence temporelle ou, sans doute par extension, le moyen.

coïncidence temporelle

(1) Setu, [ en ur zont d'ar gêr ] e choment a-sav eno neuze.
Voici, P DET aller P DET maison R restaient P-debout y alors
'Donc, en rentrant à la maison, ils s'arrêtaient là.' léonard, Blaz an douar(1996:79).


(2) [xagãza nurze:biɲ]
Int a gomza [ en ur zebriñ ].
3PL R parlait P DET manger
'Ils parlent tout en mangeant.' Groix, Ternes (1970:252).

moyen

(2) Nemet unan bennak a en em gave da gaout [ en ur chipal].
seulement 1 quelconque R se trouvait P avoir P DET chiper
'Mais quelques uns arrivaient à en avoir en chipant.' léonard, Blaz an douar (1996:77)


variation dialectale

Cette structure est introduite en bas-vannetais par la forme composée sar.

(3) saʁ [VP mɔ̃n tǝ ɥǝl ǝʁ moh.
sar mont da welet ar moc'h
P DET aller P voir DET cochon
'Tout en allant voir les cochons[, on boit un verre].' bas-vannetais, Cheveau (2007:212)