Différences entre les versions de « Paotmat, pautmat »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'[[adverbe]] ''pautmat'', comme ''[[kalz]]'', ou ''[[aotramant]]'', dénote une grande quantité.  
L'[[adverbe]] ''pautmat'', dénote une grande quantité, comme ''[[kalz]]'', ou ''[[aotramant]]''.  




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || En droug-sé || hi lakas ||de houzanv '''pautmat'''.  
| (1) || En droug-sé || hi lakas ||de houzanv || '''pautmat'''.  
|-
|-
| || [[art|le]] [[droug|mal]]-[[DEM|ci]]|| [[POP|la]] [[lakaat|mit]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> endurer beaucoup
| || [[art|le]] [[droug|mal]]-[[DEM|ci]]|| [[POP|la]] [[lakaat|mit]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzañv|endurer]] || beaucoup
|-
|-
|||colspan="4" | 'Ce mal lui causa bien des souffrances.' ||||||''Vannetais'', [[Larboulet (1907)]], cité dans [[Louis (2015)|Louis (2015]]:224)
|||colspan="10" | 'Ce mal lui causa bien des souffrances.'  
|-
|||||||colspan="10" |''Vannetais'', [[Larboulet (1907)]], cité dans [[Louis (2015)|Louis (2015]]:224)
|}
|}



Version du 28 février 2021 à 11:49

L'adverbe pautmat, dénote une grande quantité, comme kalz, ou aotramant.


(1) En droug-sé hi lakas de houzanv pautmat.
le mal-ci la mit à1 endurer beaucoup
'Ce mal lui causa bien des souffrances.'
Vannetais, Larboulet (1907), cité dans Louis (2015:224)