Différences entre les versions de « Durant »
De Arbres
(la donnée a été vérifiée avec l'orthographe "krizv") |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1) || Traoù krizv ||en deus gwelet || '''durant''' || ar brezel. | | (1) || Traoù krizv ||en deus gwelet || '''durant''' || ar brezel. | ||
|- | |- | ||
| || choses atroce || [[R]].3SGM a vu || pendant || [[art|le]] guerre | | || choses atroce || [[R]].3SGM [[kaout|a]] vu || pendant || [[art|le]] guerre | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Il a vu des choses atroces durant la guerre.' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:13) | |||colspan="4" | 'Il a vu des choses atroces durant la guerre.' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:13) |
Version du 8 janvier 2014 à 19:54
La préposition durant est un emprunt transparent au français. On la trouve en vannetais et dans la vallée du Scorff.
(1) | Traoù krizv | en deus gwelet | durant | ar brezel. | |||
choses atroce | R.3SGM a vu | pendant | le guerre | ||||
'Il a vu des choses atroces durant la guerre.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:13) |
(2) | [yn dɛ̃n | [ a | labura mat | dyrã ən de ] | ɥe tʃə kaɥət bərpət] | ||
un den | ha | 'laboura mat | durant an deiz | 'vez ket kavet bepred. | |||
un homme | C | R travaille bien | pendant le jour | est pas trouvé toujours | |||
'On ne trouve pas toujours un homme qui travaille bien toute la journée.' | |||||||
Vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:50) |
Elle n'est pas documentée sous une forme conjuguée.