Différences entre les versions de « Wmffre (1998:37,40) »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
''avoir'' /kɔwd/ au présent avec un sujet vide
paradigme de 'avoir' /kɔwd/ au présent avec un sujet vide


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
Ligne 25 : Ligne 25 :




"Subjects other than personal pronouns can employ the 3SG, e.g. '''ʃ~ɑn nøs''' 'Chann (f.pn.) has', '''an dyd nøs''' 'the people have'.
  "Subjects other than personal pronouns can employ the 3SG, e.g. '''ʃ~ɑn nøs''' 'Chann (f.pn.) has', '''an dyd nøs''' 'the people have'.
 
 
  All persons of verbs can be emphasised by the use of a suffixed personal pronoun.
 
  (83) '''pe skχi.v~ɑ me''' 'when I write' (lit. when I write me')
 
 
  This is often used for contrastive purposes.
 
  (84) '''hi zo ba ka'ɣɛjz me ʃwaʒ<sup>ə</sup>d miz<sup>ə</sup> me ʃɔm ba põn'vɛl.'''
  'she is in Carhaix but I would have chosen to stay in Plounévézel.'
 


All persons of verbs can be emphasised by the use of a suffixed personal pronoun.
(83) '''pe skχi.v~ɑ me''' 'when I write' (lit. when I write me')
This is often used for contrastive purposes.
(84) '''hi zo ba ka'ɣɛjz me ʃwaʒ<sup>ə</sup>d miz<sup>ə</sup> me ʃɔm ba põn'vɛl.''' 'she is in Carhaix but I would have chosen to stay in Plounévézel.'


=== référence ===
=== référence ===


* Wmffre, I. 1998. Central Breton. [= Languages of the World Materials 152] Unterschleißheim: Lincom Europa.
* Wmffre, I. 1998. Central Breton. [= Languages of the World Materials 152] Unterschleißheim: Lincom Europa.

Version du 23 octobre 2009 à 16:14

paradigme de 'avoir' /kɔwd/ au présent avec un sujet vide

(1) Wymffre (1998:40)
1SG møs 1PL m~œm (/œ/ nasal)
2SG føs 2PL pøs
3SG nøs 3PL n~œɲ (/œ/ nasal)


avoir /kɔwd/ au présent avec un sujet pronominal réalisé:

[fig. 20] Wymffre (1998:37)
1SG me møs 1PL nim m~œm (/œ/ nasal)
2SG te føs 2PL wi pøs
3SG h~ɛw / hi nøs (/ɛ/ nasal) 3PL hiɲ nøs


 "Subjects other than personal pronouns can employ the 3SG, e.g. ʃ~ɑn nøs 'Chann (f.pn.) has', an dyd nøs 'the people have'.
 
 
 All persons of verbs can be emphasised by the use of a suffixed personal pronoun.
 
 (83) pe skχi.v~ɑ me 'when I write' (lit. when I write me')
 
 
 This is often used for contrastive purposes.
 
 (84) hi zo ba ka'ɣɛjz me ʃwaʒəd mizə me ʃɔm ba põn'vɛl. 
 'she is in Carhaix but I would have chosen to stay in Plounévézel.'
 


référence

  • Wmffre, I. 1998. Central Breton. [= Languages of the World Materials 152] Unterschleißheim: Lincom Europa.