Différences entre les versions de « Maread »

De Arbres
Ligne 7 : Ligne 7 :
| || [[da|à]] samedi || temps déjeuner ||beaucoup ||([[R]]) [[COP|est]] fini [[POSS|leur]] semaine [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]]
| || [[da|à]] samedi || temps déjeuner ||beaucoup ||([[R]]) [[COP|est]] fini [[POSS|leur]] semaine [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]]
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Le samedi, à midi, beaucoup ont fini leur semaine.' ||||||||||  ''Leon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:182).   
| || colspan="4" | 'Le samedi, à midi, beaucoup ont fini leur semaine.' ||||||||||  ''Léon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:182). 
|}
 
 
''Maread'' est aussi un adverbe.
 
 
{| class="prettytable"
| (2)|| C'hoarzhet ||ez eus bet||'''maread'''.
|-
| || ri || [[R]] [[ezeus|est]] [[bet|été]] || beaucoup
|-
| || colspan="4" | 'On a beaucoup ri.' ||||||||||  [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§443).   
|}
|}



Version du 5 février 2013 à 12:59

Maread est un quantifieur pluriel: on le voit ici repris par une anaphore de troisième personne du pluriel. L'utilisation de la forme zo de la copule donne l'indication qu'il s'agit en (1) d'un groupe nominal.


(1) Da Sadorn, poent lein maread zo echu o sizhun ganto.
à samedi temps déjeuner beaucoup (R) est fini leur semaine avec.eux
'Le samedi, à midi, beaucoup ont fini leur semaine.' Léon, Mellouet & Pennec (2004:182).


Maread est aussi un adverbe.


(2) C'hoarzhet ez eus bet maread.
ri R est été beaucoup
'On a beaucoup ri.' Favereau (1997:§443).


variation dialectale ?

Maread n'apparait pas dans le dictionnaire trégorrois de Le Dû (2012). Favereau (1997:§309) donne maread labour, 'beaucoup de travail'.