Différences entre les versions de « Pec'hed »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="15" |'' » par « colspan="15" | '' ») |
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" ») |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[art|le]] || péché || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[lezel|laisse]] || [[POP|le]] || [[ober|faire]] | ||| [[art|le]] || péché || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[lezel|laisse]] || [[POP|le]] || [[ober|faire]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Le péché se laisse faire.' | ||| colspan="15" | 'Le péché se laisse faire.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:207) | ||||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:207) | ||
|} | |} | ||
Version du 2 mars 2023 à 14:24
Le nom pec'hed dénote un 'péché' dans le sens moral et religieux.
(1) | Ar | pehed | a | lez | hen | ober. | ||||||||||||||
le | péché | R1 | laisse | le | faire | |||||||||||||||
'Le péché se laisse faire.' | ||||||||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:207) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 513 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de péché, des péchés en vannetais. Le pluriel est en pec'hedoù, pec'hejoù.
dérivation
En dérivation, la racine de pec'hed apparaît sans son /-et/ final dans le verbe pec'hiñ 'pécher' de la carte 513 bis.