Différences entre les versions de « Bepred »

De Arbres
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(x)|| Honnez|| a oa ||'''bepred''' ||daou-hement ||din-me.
|(x)|| Honnez|| a oa ||'''bepred''' ||daou-hement ||din-me.
|-
|-
| || [[DEM|celle.ci]]|| [[R]] [[COP|était]] ||toujours|| [[les numéraux cardinaux|deux]]-autant ||[[da|à]].1SG-[[echo|1SG]]
| || [[DEM|celle.ci]]|| [[R]] [[COP|était]] ||toujours|| [[les numéraux cardinaux|deux]]-[[kement|autant]] ||[[da|à]].[[pronom incorporé|1SG]]-[[echo|1SG]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Celle-là était '''au moins''' le double de moi (comme grosseur).'|||| ||||||||''trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:159)
|||colspan="4" | 'Celle-là était '''au moins''' le double de moi (comme grosseur).'|||| ||||||||''trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:159)

Version du 30 décembre 2011 à 13:21

Bepred n'a pas toujours un sens temporel. Il ressemble en cela au français toujours (Ils ne reviendront pas, après ça, toujours!)


(x) Honnez a oa bepred daou-hement din-me.
celle.ci R était toujours deux-autant à.1SG-1SG
'Celle-là était au moins le double de moi (comme grosseur).' trégorrois, Gros (1970:159)