Différences entre les versions de « Bepred »
De Arbres
(Page créée avec « ''Bepred'' n'a pas toujours un sens temporel. Il ressemble en cela au français ''toujours'' (''Ils ne reviendront pas, toujours, après ça!'') {| class="prettytable" |(x)... ») |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(x)|| Honnez|| a oa ||'''bepred''' ||daou-hement ||din-me. | |(x)|| Honnez|| a oa ||'''bepred''' ||daou-hement ||din-me. | ||
|- | |- | ||
| || [[DEM|celle.ci]]|| [[R]] [[COP|était]] | | | || [[DEM|celle.ci]]|| [[R]] [[COP|était]] ||toujours|| [[les numéraux cardinaux|deux]]-autant ||[[da|à]].1SG-[[echo|1SG]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Celle-là était '''au moins''' le double de moi (comme grosseur).'|||| ||||||||''trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:159) | |||colspan="4" | 'Celle-là était '''au moins''' le double de moi (comme grosseur).'|||| ||||||||''trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:159) |
Version du 6 juillet 2011 à 00:08
Bepred n'a pas toujours un sens temporel. Il ressemble en cela au français toujours (Ils ne reviendront pas, toujours, après ça!)
(x) | Honnez | a oa | bepred | daou-hement | din-me. | |||||
celle.ci | R était | toujours | deux-autant | à.1SG-1SG | ||||||
'Celle-là était au moins le double de moi (comme grosseur).' | trégorrois, Gros (1970:159) |