Différences entre les versions de « Kamm (Adj.) »
De Arbres
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="10" | 'La route tourne en tous sens.' | |||colspan="10" | 'La route tourne en tous sens.' | ||
|- | |- | ||
|||||colspan="10" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:77) | |||
|} | |} | ||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
Le préfixe [[diminutif]] ''[[jil-]]'' obtient '''''jil'''gamm'' 'bancal' ([[Favereau (1997)|Favereau 1997]]:§230). | Le préfixe [[diminutif]] ''[[jil-]]'' obtient '''''jil'''gamm'' 'bancal' ([[Favereau (1997)|Favereau 1997]]:§230). | ||
Le suffixe ''[[-ell]]'' qui forme des [[noms concrets]] est en concurrence avec le suffixe ''[[-enn]]'' lorsqu'il dénote un référent animé. [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§834) oppose ''kamm'''ell''''' et ''kamm'''enn''''', le suffixe ''[[-enn]]'' étant considéré plus concret. Il existe aussi une dimension | Le suffixe ''[[-ell]]'' qui forme des [[noms concrets]] est en concurrence avec le suffixe ''[[-enn]]'' lorsqu'il dénote un référent animé. [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§834) oppose ''kamm'''ell''''' et ''kamm'''enn''''', le suffixe ''[[-enn]]'' étant considéré plus concret. Il existe aussi une dimension dialectale dans la variation: en [[vannetais]], [[Cheveau (2017)|Cheveau (2017]]:§35) illustre le suffixe ''[[-ell]]'' par des formations où le [[breton standard]] mettrait ''[[-enn]]'', dont ''ur gamm'''el''''' 'une boiteuse'. | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] | [[Category:adjectifs|Categories]] |
Version du 15 novembre 2021 à 16:36
L'adjectif kamm signifie 'courbe, boiteux'.
(1) | 'N hent-sen | yè | kamm-jilgamm. | ||||||||
le chemin-ci | R va | courbe-DIM1-courbe | |||||||||
'La route tourne en tous sens.' | |||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzec & al. (2017:77) |
Morphologie
dérivation
Le préfixe diminutif jil- obtient jilgamm 'bancal' (Favereau 1997:§230).
Le suffixe -ell qui forme des noms concrets est en concurrence avec le suffixe -enn lorsqu'il dénote un référent animé. Kervella (1947:§834) oppose kammell et kammenn, le suffixe -enn étant considéré plus concret. Il existe aussi une dimension dialectale dans la variation: en vannetais, Cheveau (2017:§35) illustre le suffixe -ell par des formations où le breton standard mettrait -enn, dont ur gammel 'une boiteuse'.