Différences entre les versions de « Bida »
De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''bida'', ''bidiez'' dénote une 'chèvre' en breton bigouden et à Sein. {| class="prettytable" | (1) ||Bidaed, ||yade ket ||leun. |- ||| chèvres (ne<su... ») |
|||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||Bidaed, ||yade ket ||leun. | | (1) ||'''Bidaed''', ||yade ket ||leun. | ||
|- | |- | ||
||| chèvres ([[ne]]<sup>[[1]]</sup>)||[[E|était]] [[ket|pas]] || plein | ||| chèvres ([[ne]]<sup>[[1]]</sup>)||[[E|était]] [[ket|pas]] || plein |
Version du 4 décembre 2019 à 13:26
Le nom bida, bidiez dénote une 'chèvre' en breton bigouden et à Sein.
(1) | Bidaed, | yade ket | leun. | |||
chèvres (ne1) | était pas | plein | ||||
'Des chèvres, il n'y en avait pas beaucoup.' | Sein, Fagon & Riou (2015:'bida') |
Morphologie
variation et répartition dialectale
La variation dialectale de la traduction du nom chèvre est documentée dans les cartes 218 et 219 de l'ALBB.
Dans les autres dialectes, le nom utilisé est gavr.