Différences entre les versions de « Discussion:Abalamour »
De Arbres
("Abalamour ma" dans le corpus) |
|||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
* [LJ/01/2013] Eureka : Yvon Crocq "Eur zac'had marvailhou" Editions de la revue "Buhez Breiz" e Kemper e ti an Ao Le Goaziou 1924 page 8 "..., hag a gerze netra ken nemet '''abalamour m''''edont boazet". Cette phrase peut aussi être intéressante pour la négation avec l'utilisation de "netra ken nemet abalamour" | * [LJ/01/2013] Eureka : Yvon Crocq "Eur zac'had marvailhou" Editions de la revue "Buhez Breiz" e Kemper e ti an Ao Le Goaziou 1924 page 8 "..., hag a gerze netra ken nemet '''abalamour m''''edont boazet". Cette phrase peut aussi être intéressante pour la négation avec l'utilisation de "netra ken nemet abalamour" | ||
<font color=blue> --[[Utilisateur:Mjouitteau|MJ.]] 24 janvier 2013 à 12:52 (CET): Merci! l'exemple a été ajouté. | |||
</font color=blue> |
Version du 24 janvier 2013 à 12:52
- [LJ/01/2013] Ne devrait-on pas trouver "abalamour ma" dans ce chapitre ?
--MJ. 17 janvier 2013 à 12:12 (CET): Si. Absolument. Et ce sera fait dès que j'aurai un exemple documenté en corpus, ou en élicitation.
- [LJ/01/2013] Eureka : Yvon Crocq "Eur zac'had marvailhou" Editions de la revue "Buhez Breiz" e Kemper e ti an Ao Le Goaziou 1924 page 8 "..., hag a gerze netra ken nemet abalamour m'edont boazet". Cette phrase peut aussi être intéressante pour la négation avec l'utilisation de "netra ken nemet abalamour"
--MJ. 24 janvier 2013 à 12:52 (CET): Merci! l'exemple a été ajouté.