Différences entre les versions de « Résomption du sujet »

De Arbres
Ligne 55 : Ligne 55 :


* Blanchard, N. 2004. ‘L’utilisation pédagogique des textes du concours ‘Ar Falz’’, ''La Bretagne Linguistique'' 13, numéro spécial Dialectologie et Géolinguistique, CRBC : UBO, Brest, 13-30.  
* Blanchard, N. 2004. ‘L’utilisation pédagogique des textes du concours ‘Ar Falz’’, ''La Bretagne Linguistique'' 13, numéro spécial Dialectologie et Géolinguistique, CRBC : UBO, Brest, 13-30.  
* Gros, Jules 1984. ''Le trésor du breton parlé III. Le style populaire'', Brest: Emgleo Breiz - Brud Nevez.


* Trépos, P. 2001 [1968, 1980, 1996], ''Grammaire bretonne'', 1968 édition Simon, Rennes.- 1980 édition Ouest France, Rennes; 1996, 2001 édition Brud Nevez, Brest.
* Trépos, P. 2001 [1968, 1980, 1996], ''Grammaire bretonne'', 1968 édition Simon, Rennes.- 1980 édition Ouest France, Rennes; 1996, 2001 édition Brud Nevez, Brest.

Version du 8 juin 2009 à 15:36

La résomption du sujet est une structure où un sujet dans son emplacement canonique est doublé par un pronom incorporé dans une préposition sémantiquement nulle. Cette construction n'est signalée qu'en Cornouailles. La résomption du sujet est restreinte à la présence de la négation syntaxique.


 Trepos (2001:444)
 
 "A la forme négative, la troisième personne peut-être renforcée par la préposition conjuguée 
 anezañ: lui, anezi: elle, anezo: eux, elles."


(3) Ne glev netra anezañ.
Neg entend.3SG rien P.3SGM.
'Il n’entend rien.' Trépos (2001:444)


(3) Ne hello ket sevel ken anezi.
Neg pourra.3SG pas lever plus P.3SGF
'Elle ne pourra plus se lever.' Trépos (2001:444)


(3) Ne rafent ket an dra-se anezo, koulskoude!
Neg feraient neg la chose-là P.3PL, cependant!
'Ils ne feraient tout de même pas celà!'
Trépos (2001:444)


à ne pas confondre

La résomption du sujet à la cornouaillaise doit être contrastée avec des constructions du faux sujet qui peuvent aussi utiliser la préposition 'eus'. Ci-dessous, la phrase est négative et le syntagme nominal préverbal lie la préposition 'eus' qui porte ses traits de genre et de nombre 3. Cependant, ici, la préposition 'eus', si on rétablissait son argument à se droite, ne disparaitrait pas (eur veskennad eus ar bannah gwin-ze).


(4) [Ar bannah gwin-ze]3SGM na oa ket eur veskennad anezañ.3SGM
Det verre vin-là NEG-R était NEG Det dé.à.coudre-contenu P.3SGM
'cette goutte de vin-là (ce verre de vin-là), il n'y en avait pas plein un dé à coudre.'
trégorrois, Gros (1984:14)

Bibliographie

  • Blanchard, N. 2004. ‘L’utilisation pédagogique des textes du concours ‘Ar Falz’’, La Bretagne Linguistique 13, numéro spécial Dialectologie et Géolinguistique, CRBC : UBO, Brest, 13-30.
  • Gros, Jules 1984. Le trésor du breton parlé III. Le style populaire, Brest: Emgleo Breiz - Brud Nevez.
  • Trépos, P. 2001 [1968, 1980, 1996], Grammaire bretonne, 1968 édition Simon, Rennes.- 1980 édition Ouest France, Rennes; 1996, 2001 édition Brud Nevez, Brest.