Différences entre les versions de « Gouere »
De Arbres
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-466.jpg 466] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de ''juillet''. | La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-466.jpg 466] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de ''juillet''. | ||
Selon [[Ernault (1894)|Ernault (1894]], [[Ernault (1895)|1895]]:190), le vannetais ''gourhenëuh, gourhenneu'', remonte à ''[[*]] gour-hereff'', à cause d'une confusion entre les préfixes ''gour-'' et ''gou-''. | |||
Pour [[Malgorn (1909)]] à Ouessant, ce nom n'a que deux syllabes (''guere''). Malgorn réfute l'hypothèse que ''gouere'' viendrait de ''hedre'' comme ''miz here'', car le dialecte ouessantin conserve le ''d'' entre une voyelle et la liquide /r/, comme dans la forme ''godro'' 'traire' ou ''gwedren'' 'verre', etc. | Pour [[Malgorn (1909)]] à Ouessant, ce nom n'a que deux syllabes (''guere''). Malgorn réfute l'hypothèse que ''gouere'' viendrait de ''hedre'' comme ''miz here'', car le dialecte ouessantin conserve le ''d'' entre une voyelle et la liquide /r/, comme dans la forme ''godro'' 'traire' ou ''gwedren'' 'verre', etc. | ||
Version actuelle datée du 18 mars 2023 à 11:06
Le nom Gouere dénote le nom de mois 'Juillet'.
Morphologie
variation dialectale
La carte 466 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de juillet.
Selon Ernault (1894, 1895:190), le vannetais gourhenëuh, gourhenneu, remonte à * gour-hereff, à cause d'une confusion entre les préfixes gour- et gou-. Pour Malgorn (1909) à Ouessant, ce nom n'a que deux syllabes (guere). Malgorn réfute l'hypothèse que gouere viendrait de hedre comme miz here, car le dialecte ouessantin conserve le d entre une voyelle et la liquide /r/, comme dans la forme godro 'traire' ou gwedren 'verre', etc.