Différences entre les versions de « Paravis »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || '''Paravis din''' ||'oa || magoaroù | | (1) || '''Paravis din''' ||'oa || magoaroù kozh | ||
|- | |- | ||
| || vis-à-vis [[da|de]].[[pronom incorporé|moi]] ||[[COP|y.avait]] ||remparts | | || vis-à-vis [[da|de]].[[pronom incorporé|moi]] ||[[COP|y.avait]] ||remparts vieux | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | 'Il y avait des remparts face à moi.' | | || colspan="4" | 'Il y avait des remparts face à moi.' |
Version du 30 décembre 2011 à 22:16
La préposition paravis signifie 'vis-à-vis'.
(1) | Paravis din | 'oa | magoaroù kozh | ||
vis-à-vis de.moi | y.avait | remparts vieux | |||
'Il y avait des remparts face à moi.' | |||||
Favereau (1999:125), cité dans Ledunois (2002:314) |
Bibliographie
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 314)