Différences entre les versions de « Le Gonidec (1838:86) »
De Arbres
(Nouvelle page : Le Gonidec (1838:86) "... l'infinitif du verbe 'être' s'exprime différemment selon les dialectes. On dit ''béza'', en Léon; ''béa-n''[N barré], en Tréguier; ''béa''...) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le Gonidec (1838:86) | Le Gonidec (1838:86) | ||
Ligne 5 : | Ligne 4 : | ||
On dit ''béza'', en Léon; ''béa-n''[N barré], en Tréguier; ''béa'' et ''bout'', en Vannes; | On dit ''béza'', en Léon; ''béa-n''[N barré], en Tréguier; ''béa'' et ''bout'', en Vannes; | ||
et ''bod'', dans le pays de Galles ou kemru, dans la grande Bretagne." | et ''bod'', dans le pays de Galles ou kemru, dans la grande Bretagne." | ||
== référence == | |||
Le Gonidec, J-F., 1807. ''Grammaire celto-bretonne'', Paris: Rougeron. [reed. 1838. ed. H. Delloye]. [http://www.archive.org/stream/grammaireceltobr00legouoft e-livre] |
Version du 25 janvier 2010 à 16:36
Le Gonidec (1838:86) "... l'infinitif du verbe 'être' s'exprime différemment selon les dialectes. On dit béza, en Léon; béa-n[N barré], en Tréguier; béa et bout, en Vannes; et bod, dans le pays de Galles ou kemru, dans la grande Bretagne."
référence
Le Gonidec, J-F., 1807. Grammaire celto-bretonne, Paris: Rougeron. [reed. 1838. ed. H. Delloye]. e-livre