Différences entre les versions de « Discussion:Abalamour »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ... » par « … »)
 
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 4 : Ligne 4 :
</font color=blue>
</font color=blue>


 
* [LJ/01/2013]  Eureka : [[Crocq (1924)|Yvon Crocq ''Eur zac'had marvailhou'']] Editions de la revue "Buhez Breiz" e Kemper e ti an Ao Le Goaziou 1924 page 8 ", hag a gerze netra ken nemet '''abalamour m''''edont boazet". Cette phrase peut aussi être intéressante pour la négation avec l'utilisation de "netra ken nemet abalamour"
* [LJ/01/2013]  Eureka : Yvon Crocq "Eur zac'had marvailhou" Editions de la revue "Buhez Breiz" e Kemper e ti an Ao Le Goaziou 1924 page 8 "..., hag a gerze netra ken nemet '''abalamour m''''edont boazet". Cette phrase peut aussi être intéressante pour la négation avec l'utilisation de "netra ken nemet abalamour"
<font color=blue> --[[Utilisateur:Mjouitteau|MJ.]] 24 janvier 2013 à 12:52 (CET): Merci ! L'exemple a été ajouté.
<font color=blue> --[[Utilisateur:Mjouitteau|MJ.]] 24 janvier 2013 à 12:52 (CET): Merci! l'exemple a été ajouté.
</font color=blue>
</font color=blue>

Version actuelle datée du 31 octobre 2024 à 19:30

  • [LJ/01/2013] Ne devrait-on pas trouver "abalamour ma" dans ce chapitre ?

--MJ. 17 janvier 2013 à 12:12 (CET): Si. Absolument. Et ce sera fait dès que j'aurai un exemple documenté en corpus, ou en élicitation.

  • [LJ/01/2013] Eureka : Yvon Crocq Eur zac'had marvailhou Editions de la revue "Buhez Breiz" e Kemper e ti an Ao Le Goaziou 1924 page 8 "…, hag a gerze netra ken nemet abalamour m'edont boazet". Cette phrase peut aussi être intéressante pour la négation avec l'utilisation de "netra ken nemet abalamour"

--MJ. 24 janvier 2013 à 12:52 (CET): Merci ! L'exemple a été ajouté.