Différences entre les versions de « Bronn »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « un » par « un »)
m (Remplacement de texte — « XXI° » par « XXIe »)
 
Ligne 17 : Ligne 17 :
=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


Pour le haut-vannetais du XXI°, [[Delanoy (2010)]] donne ''bren'' f., 'sein', passé en gallo ''brone'' 'mamelle, mamelon'.
Pour le haut-vannetais du XXIe, [[Delanoy (2010)]] donne ''bren'' f., 'sein', passé en gallo ''brone'' 'mamelle, mamelon'.


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version actuelle datée du 23 octobre 2023 à 06:20

Le nom bronn dénote un 'sein'.


(1) Kaer em-oa rei bronn dezi, ne zerre ket eur genou.
beau R.1SG avait donner sein à.elle ne1 fermait pas un bouche
'J'avais beau lui donner le sein, elle ne fermait pas la bouche.'
Trégorrois, Gros (1989:'bronn')


Morphologie

variation dialectale

Pour le haut-vannetais du XXIe, Delanoy (2010) donne bren f., 'sein', passé en gallo brone 'mamelle, mamelon'.