Différences entre les versions de « A-toue !, Toui ! »

De Arbres
m (a déplacé A-toué vers A-toue)
Ligne 5 : Ligne 5 :
| (1) || '''A-toue''', ||d'ar houlz-se, ||ne oan ket pinvidig.
| (1) || '''A-toue''', ||d'ar houlz-se, ||ne oan ket pinvidig.
|-  
|-  
| || ''c'est que...''|| [[da|à]]'[[art|le]] temps-[[DEM|là]]|| [[ne]] [[COP|étais]] [[ket|pas]] riche  
| || ''c'est que...''|| [[da|à]]'[[art|le]] temps-[[DEM|là]]|| [[ne]] [[COP|étais]] [[ket|pas]] [[pinvidik|riche]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'C'est que, à cette époque là, je n'étais pas riche.'|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'a-touë')  
| ||colspan="4" | 'C'est que, à cette époque là, je n'étais pas riche.'|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'a-touë')  

Version du 31 mai 2020 à 20:04

Gros traduit a-touë par 'Mon Dieu! C'est que...' ou 'Eh bien! C'est que...'


(1) A-toue, d'ar houlz-se, ne oan ket pinvidig.
c'est que... à'le temps- ne étais pas riche
'C'est que, à cette époque là, je n'étais pas riche.' Gros (1970b:§'a-touë')


Gros utilise la forme en incise a-toue 'zo!, qu'il traduit par 'y pensez-vous!'.