Différences entre les versions de « Structures clivées »

De Arbres
Ligne 23 : Ligne 23 :


En (1), le [[VP]] ''divezvi'' a été clivé au négatif, puis cette clivée négative a elle-même été clivée.
En (1), le [[VP]] ''divezvi'' a été clivé au négatif, puis cette clivée négative a elle-même été clivée.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|(1)||  [[ N'||eo ||ket|| divezvi] ||eo ] ||a reen.
|(1)||  [[ N'||eo ||ket|| '''divezvi'''] ||eo ] ||a reen.
|-
|-
| || NEG ||COP|| NEG ||dessoûler|| COP|| R faisais
| || NEG ||COP|| NEG ||dessoûler|| COP || R faisais
|-
|-
|||colspan="4" | 'C'est pas dessoûler que je faisais (je ne dessoûlais pas, au contraire!).'||||''trégorrois'',  [[Gros (1984)|Gros (1984:)]]
|||colspan="4" | 'C'est pas dessoûler que je faisais (je ne dessoûlais pas, au contraire!).'||||||||''trégorrois'',  [[Gros (1984)|Gros (1984:)]]
|}
|}


=== clivées en 'an hini' ===
=== clivées en 'an hini' ===

Version du 8 janvier 2010 à 20:50

Les structures clivées sont très usitées en breton.

clivées simples

Les clivées simples se composent du constituant de la phrase qui est focalisé, suivi d'une copule, puis, plausiblement, d'un pronom vide.

intonation

 Gros (1984:125)
 Eo (c'est, ce sont) marquant l'emphase, se place toujours après le mot (quel qu'il soit) 
 ou le membre de phrase sur lequel on veut attirer l'attention. 
 C'est ce mot ou ce membre de phrase qui porte l'accent tonique principal.
 

arguments de clivées

On peut cliver en breton beaucoup plus de types d'éléments qu'en français. On trouve par exemple des syntagmes verbaux (VP) en clivées.


clivées complexes

clivées récursives

En (1), le VP divezvi a été clivé au négatif, puis cette clivée négative a elle-même été clivée.


(1) [[ N' eo ket divezvi] eo ] a reen.
NEG COP NEG dessoûler COP R faisais
'C'est pas dessoûler que je faisais (je ne dessoûlais pas, au contraire!).' trégorrois, Gros (1984:)

clivées en 'an hini'

(x) Ramp 'n hini a oa ar bizin
glissant DET N (COP) (pro) R était DET goémon
'C'est (surtout) que le goémon était glissant.' trégorrois, Gros (1984:117)


(x) Dezo 'n hini vo ar gwasañ.
P.3PL DET N (COP) (pro) (R) sera DET pire
'C'est à eux que ce sera le pire.' trégorrois, Gros (1984:120)
'(C'est eux qui en pâtiront le plus)'