Différences entre les versions de « Brous- »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§877) donne:  
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§877) donne:  
* ''brouskoad'', ''brousgwez'', 'taillis, arbrisseau, bosquet'
* '''''brous'''koad'', '''''brous'''gwez'', 'taillis, arbrisseau, bosquet'
* ''brouskaol'', 'brocoli'
* '''''brous'''kaol'', 'brocoli'
* ''brouskon'', 'racines fourragères'
* '''''brous'''kon'', 'racines fourragères'


[[Gros (1984)|Gros (1984]]:369), qui donne ''brouskoad'', considère que ce préfixe remonte au vieux breton et n'est plus productif en breton trégorrois.


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:préfixes|Categories]]
[[Category:préfixes|Categories]]

Version du 4 avril 2014 à 10:23

Le préfixe brous- est peu productif. Il apparaît sur des bases nominales.


Kervella (1947:§877) donne:

  • brouskoad, brousgwez, 'taillis, arbrisseau, bosquet'
  • brouskaol, 'brocoli'
  • brouskon, 'racines fourragères'


Gros (1984:369), qui donne brouskoad, considère que ce préfixe remonte au vieux breton et n'est plus productif en breton trégorrois.