Différences entre les versions de « Saveteiñ »

De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''savetiñ'' signifie 'sauver'. {| class="prettytable" |(1)|| Pep || hin' || 'barzh || ar || c'hrogad-mañ, || || glask || '''saveteet''' || e || benn ! |- ||| chaque || celui || dans || le || <sup>5</sup>période-ci || R<sup>1</sup> || cherche || sauver || son<sup>1</sup> || tête |- ||| colspan="15" | 'Cahcun en ce moment essaie de sauver sa t... »)
 
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[pep|chaque]] || [[hini|celui]] || [[e-barzh|dans]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[krogad|période]]-[[DEM|ci]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[klask|cherche]] || sauver || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[penn|tête]]
||| [[pep|chaque]] || [[hini|celui]] || [[e-barzh|dans]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[krogad|période]]-[[DEM|ci]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[klask|cherche]] || sauver || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[penn|tête]]
|-  
|-  
||| colspan="15" | 'Cahcun en ce moment essaie de sauver sa tête.'  
||| colspan="15" | 'Chacun en ce moment essaie de sauver sa tête.'  
|-  
|-  
||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais'', [[Jacq (2002b)|Jacq (2002b]]:78)
||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais'', [[Jacq (2002b)|Jacq (2002b]]:78)

Version du 26 septembre 2023 à 07:37

Le verbe savetiñ signifie 'sauver'.


(1) Pep hin' 'barzh ar c'hrogad-mañ, glask saveteet e benn !
chaque celui dans le 5période-ci R1 cherche sauver son1 tête
'Chacun en ce moment essaie de sauver sa tête.'
Cornouaillais, Jacq (2002b:78)