Différences entre les versions de « Hardiz »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « le  » par « le »)
m (Remplacement de texte — « ]] » par «  [[ »)
 
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| An hini || a yaje || a-benn || dezañ || e hallfes || lavared || '''hardiz''' || e oa || maro.  
|(1)|| An hini || a yaje || a-benn || dezañ || e hallfes || lavared || '''hardiz''' || e oa || maro.  
|-
|-
||| [[an, al, ar|le]][[hini|celui]] || [[R]] [[mont|irait]] || [[a-benn|à.tête]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[R]] [[gallout|pourrais]] || [[lavarout|dire]] || sans.crainte || [[R]] [[COP|était]] || [[marv|mort]]
||| [[an, al, ar|le]] [[hini|celui]] || [[R]] [[mont|irait]] || [[a-benn|à.tête]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[R]] [[gallout|pourrais]] || [[lavarout|dire]] || sans.crainte || [[R]] [[COP|était]] || [[marv|mort]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'Celui qui l'aurait affronté, tu pourrais dire sans crainte qu'il serait mort.'
||| colspan="15" | 'Celui qui l'aurait affronté, tu pourrais dire sans crainte qu'il serait mort.'

Version actuelle datée du 28 août 2023 à 10:02

Hardiz est un adverbe de manière. Il est sémantiquement orienté vers le sujet.


(1) An hini a yaje a-benn dezañ e hallfes lavared hardiz e oa maro.
le celui R irait à.tête à.lui R pourrais dire sans.crainte R était mort
'Celui qui l'aurait affronté, tu pourrais dire sans crainte qu'il serait mort.'
Trégorrois, Gros (1970:27)


Syntaxe

Hardiz peut apparaître entre le verbe et son objet.