Différences entre les versions de « Luskellat »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ne<sup>1</sup> » par « ne<sup>1</sup> »)
 
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Ne vo || ket || red || '''luskellat''' || ahanon || fenoz.
|(1)|| Ne || vo || ket || red || '''luskellat''' || ahanon || fenoz.
|-
|-
||| [[ne]] [[COP|sera]] || [[ket|pas]] || [[ret|obligé]] || bercer || [[a|P]].[[pronom incorporé|moi]] || [[fenoz|ce.soir]]   
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|sera]] || [[ket|pas]] || [[ret|obligé]] || bercer || [[a|P]].[[pronom incorporé|moi]] || [[fenoz|ce.soir]]   
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il ne sera pas nécessaire de me bercer ce soir.'  
||| colspan="15" | 'Il ne sera pas nécessaire de me bercer ce soir.'  
|-
|-
|||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:162)
||||||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:162)
|}
|}


Ligne 17 : Ligne 17 :
=== répartition et variation dialectale ===
=== répartition et variation dialectale ===


La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-441.jpg carte 441] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de ''bercer''. On trouve ''luskellat'', mais aussi des racines très variantes, entre ''eskellat'', ''luskat'', ''luskañ'', ''neuskellat'', ''uskellat'', ''c'hwichellat'', ''ruskellat'', ''huskellat'', ''diskellat'', ''gwiskellat''... À part les racines en <font color=green>/lysk/</font color=green> 'mouvement', la sémantique du verbe semble tenir tout dans la finale en ''[[-ellat]]''.
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-441.jpg carte 441] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de ''bercer''. On trouve ''luskellat'', mais aussi des racines très variantes, entre ''eskellat'', ''luskat'', ''luskañ'', ''neuskellat'', ''uskellat'', ''c'hwichellat'', ''ruskellat'', ''huskellat'', ''diskellat'', ''gwiskellat''À part les racines en <font color=green>/lysk/</font color=green> 'mouvement', la sémantique du verbe semble tenir tout dans la finale en ''[[-ellat]]''.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]

Version actuelle datée du 14 juin 2023 à 22:20

Le verbe luskellat signifie 'bercer'.


(1) Ne vo ket red luskellat ahanon fenoz.
ne1 sera pas obligé bercer P.moi ce.soir
'Il ne sera pas nécessaire de me bercer ce soir.'
Trégorrois, Gros (1984:162)


Morphologie

répartition et variation dialectale

La carte 441 de l'ALBB documente la variation dialectale de bercer. On trouve luskellat, mais aussi des racines très variantes, entre eskellat, luskat, luskañ, neuskellat, uskellat, c'hwichellat, ruskellat, huskellat, diskellat, gwiskellat… À part les racines en /lysk/ 'mouvement', la sémantique du verbe semble tenir tout dans la finale en -ellat.