Différences entre les versions de « Serur »

De Arbres
(Page créée avec « Le nom vannetais ''serur'' dénote une 'serrure'. C'est un emprunt transparent au domaine roman. == Morphologie == === variation et répartition dialectale === La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-165.jpg carte 165] de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction du nom ''(la) serrure (de la porte)'', ou ''la serrure''. En vannetais, l'emprunt ''serur'' est relativement répandu, et on relève aussi ''doralc'hwez'', ''... »)
 
 
Ligne 6 : Ligne 6 :
=== variation et répartition dialectale ===
=== variation et répartition dialectale ===


La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-165.jpg carte 165] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction du nom ''(la) serrure (de la porte)'', ou ''la serrure''. En [[vannetais]], l'[[emprunt]] ''[[serur]]'' est relativement répandu, et on relève aussi ''[[doralc'hwez]]'', ''[[dorell]]'' ou encore ''[[alc'hwidez]]'' (à Ploemel).  
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-165.jpg carte 165] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction du nom ''(la) serrure (de la porte)'', ou ''la serrure''. En [[vannetais]], l'[[emprunt]] ''serur'' est relativement répandu, et on relève aussi ''[[doralc'hwez]]'', ''[[dorell]]'' ou encore ''[[alc'hwidez]]'' (à Ploemel).  


Pour le [[KLT]], le nom ''[[potailh]]'' est répandu en cornouaillais, mais se trouve aussi sur des points périphériques du Léon. Le [[nom]] ''[[dleizhenn]]'', souvent prononcé ''[[kleizhenn]]'', est répandu dans les parlers de l'Ouest, en Léon et Cornouaille. L'aire centrale utilise des formes de ''[[torzhell]], an dorzhell''. Le nom ''[[krogenn]]'' apparaît en [[trégorrois]]. Sporadiquement, on peut aussi trouver les noms ''[[boest-alc'hwez]]'' (à Clohars-Carnoët à l'Est de Moëlan), ''[[prenn]]'' (en Léon à Sainte-Sève), ou ''[[mudurenn]]'' (à Berrien).
Pour le [[KLT]], le nom ''[[potailh]]'' est répandu en cornouaillais, mais se trouve aussi sur des points périphériques du Léon. Le [[nom]] ''[[dleizhenn]]'', souvent prononcé ''[[kleizhenn]]'', est répandu dans les parlers de l'Ouest, en Léon et Cornouaille. L'aire centrale utilise des formes de ''[[torzhell]], an dorzhell''. Le nom ''[[krogenn]]'' apparaît en [[trégorrois]]. Sporadiquement, on peut aussi trouver les noms ''[[boest-alc'hwez]]'' (à Clohars-Carnoët à l'Est de Moëlan), ''[[prenn]]'' (en Léon à Sainte-Sève), ou ''[[mudurenn]]'' (à Berrien).

Version actuelle datée du 6 mars 2023 à 11:37

Le nom vannetais serur dénote une 'serrure'. C'est un emprunt transparent au domaine roman.


Morphologie

variation et répartition dialectale

La carte 165 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction du nom (la) serrure (de la porte), ou la serrure. En vannetais, l'emprunt serur est relativement répandu, et on relève aussi doralc'hwez, dorell ou encore alc'hwidez (à Ploemel).

Pour le KLT, le nom potailh est répandu en cornouaillais, mais se trouve aussi sur des points périphériques du Léon. Le nom dleizhenn, souvent prononcé kleizhenn, est répandu dans les parlers de l'Ouest, en Léon et Cornouaille. L'aire centrale utilise des formes de torzhell, an dorzhell. Le nom krogenn apparaît en trégorrois. Sporadiquement, on peut aussi trouver les noms boest-alc'hwez (à Clohars-Carnoët à l'Est de Moëlan), prenn (en Léon à Sainte-Sève), ou mudurenn (à Berrien).