Différences entre les versions de « Touchañ »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Le Scorff'', [[Ar Borgn ( » par « ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn ( »)
m (Remplacement de texte — « ||c » par « || c »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[Ne]]<sup>[[1]]</sup>[[kaout|avait]] || [[ket|pas]] || [[droed|droit]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || toucher || [[ken|jusqu.à]] || [[ne|que]] [[COP|serait]]-[[écho|lui]] || [[marv|mort]]
||| [[Ne]]<sup>[[1]]</sup>[[kaout|avait]] || [[ket|pas]] || [[droed|droit]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> || toucher || [[ken|jusqu.à]] || [[ne|que]] [[COP|serait]]-[[écho|lui]] || [[marv|mort]]
|-
|-
|||colspan="15" | 'Il n'avait pas le droit de toucher avant qu'il ne meure.'
||| colspan="15" | 'Il n'avait pas le droit de toucher avant qu'il ne meure.'
|-
|-
|||||||colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:71)
||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:71)
|}
|}



Version du 4 mars 2023 à 19:39

Le verbe touchañ est un emprunt transparent au français 'toucher'.


(1) N'oa ket droed da douch ken na vehe-heñv marv.
Ne1avait pas droit de1 toucher jusqu.à que serait-lui mort
'Il n'avait pas le droit de toucher avant qu'il ne meure.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:71)