Différences entre les versions de « Le Gonidec (1838:86) »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ... » par « … ») |
|||
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
" | "… l'infinitif du verbe 'être' s'exprime différemment selon les dialectes. | ||
On dit ''béza'', en Léon; ''béa-n''[N barré], en Tréguier; ''béa'' et ''bout'', en Vannes; | On dit ''béza'', en Léon; ''béa-n''[N barré], en Tréguier; ''béa'' et ''bout'', en Vannes; | ||
et ''bod'', dans le pays de Galles ou kemru, dans la grande Bretagne." | et ''bod'', dans le pays de Galles ou kemru, dans la grande Bretagne." | ||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
== référence == | == référence == | ||
Le Gonidec, J-F., 1807. ''Grammaire celto-bretonne'', Paris: Rougeron. [reed. 1838. ed. H. Delloye]. [http://www.archive.org/stream/grammaireceltobr00legouoft | [[Le Gonidec (1807)|Le Gonidec, J-F., 1807]]. ''Grammaire celto-bretonne'', Paris: Rougeron. [reed. 1838. ed. H. Delloye]. [http://www.archive.org/stream/grammaireceltobr00legouoft texte]. | ||
[[Category:extraits d'ouvrages|Categories]] | [[Category:extraits d'ouvrages|Categories]] |
Version actuelle datée du 6 décembre 2022 à 03:30
"… l'infinitif du verbe 'être' s'exprime différemment selon les dialectes. On dit béza, en Léon; béa-n[N barré], en Tréguier; béa et bout, en Vannes; et bod, dans le pays de Galles ou kemru, dans la grande Bretagne."
référence
Le Gonidec, J-F., 1807. Grammaire celto-bretonne, Paris: Rougeron. [reed. 1838. ed. H. Delloye]. texte.