Différences entre les versions de « Gwiskañ, gwiskiñ »

De Arbres
Ligne 14 : Ligne 14 :


== Morphologie ==
== Morphologie ==
=== variation et répartition dialectale ===
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-303.jpg carte 303] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de ''habiller, déshabiller''.


=== dérivation ===
=== dérivation ===

Version du 2 novembre 2022 à 13:14

Le verbe gwiskañ, gwiskiñ dénote l'action de 'vêtir, revêtir, se revêtir'.


(1) Ha hi da wiskiñ he dilhad kaer.
et elle de1 vêtir son2 habits beau
'Elle revêt ses beaux habits.'
Vannetais, Ar Meliner (2009:106)


Morphologie

variation et répartition dialectale

La carte 303 de l'ALBB documente la variation dialectale de habiller, déshabiller.


dérivation

Le préfixe privatif di-, dis- obtient le verbe diwiskañ 'dénuder, déshabiller'.

Le suffixe -amant obtient le nom gwiskamant.


(2) Guskemanteu hur bro ne fehé bout par dehé.
vêt.ement notre pays ne1 serait être semblable à.eux
'Il ne saurait être de costumes comparables aux costumes de notre pays.'
Vannetais, Héno (1910:19)


(3) maouezed peuzziwiskoc'h an eil re eget ar re all.
femme.s presque.dés.habillé.plus le second ceux que le ceux autre
'des femmes presque plus dénudées les unes que les autres.'
Standard, Drezen (1990:12)