Différences entre les versions de « Livañ »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Ar plah || a yeas || '''livet''' fall |||| ''Trégorrois (Tréguier)'', [[Ar Moal (1902)|Ar Moal (1902]]:12)
|(1)|| Ar plah || a yeas || '''livet''' || fall.
|-
|-
| || [[art|le]] [[plac'h|femme]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[mont|alla]] || peinte [[fall|mauvais]]
||| [[art|le]] [[plac'h|femme]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[mont|alla]] || peint || [[fall|mauvais]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'La femme changea de couleur.'
|||colspan="10" |'La femme changea de couleur.'
|-
|||||||||colspan="10" |''Trégorrois (Tréguier)'', [[Ar Moal (1902)|Ar Moal (1902]]:12)
|}
|}


Ligne 19 : Ligne 21 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2)|| Hennez || a oar ||'''pentañ''' lern.
|(2)|| Hennez || a oar ||'''pentañ''' || lern.
|-
|-
| || [[DEM|celui.là]]|| [[R]] [[gouzout|sait]] || peindre [[louarn|renards]]
||| [[DEM|celui.là]]|| [[R]] [[gouzout|sait]] || peindre || [[louarn|renard]].[[pluriel interne|s]]
|-
|-
| ||colspan="4" | 'Il sait peindre (parer) des renards (mentir)' |||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:153)
|||colspan="10" | 'Il sait mentir'  
|-
|||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:153)
|}
|}


== Expressions ==
== Expressions ==

Version du 1 mars 2022 à 18:44

Le verbe livañ 'peindre' est construit sur le nom liv 'couleur'.


(1) Ar plah a yeas livet fall.
le femme R1 alla peint mauvais
'La femme changea de couleur.'
Trégorrois (Tréguier), Ar Moal (1902:12)


Morphologie

répartition dialectale

Le verbe livañ a les faveurs du breton standard. On lui trouve en concurrence les formes peñturiñ (Plougerneau, M-L. B. (05/2016)) ou pentañ.


(2) Hennez a oar pentañ lern.
celui.là R sait peindre renard.s
'Il sait mentir'
Trégorrois, (Gros 1984:153)


Expressions

livañ gevier, 'mentir'

Le verbe livañ apparaît dans livañ gevier 'dire des mensonges', à côté d'autres expressions comme tennañ flugez, kontañ flugez, kontañ bidennoù.