Différences entre les versions de « Kevnid »

De Arbres
Ligne 12 : Ligne 12 :


La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-382.jpg carte 382] de l'[[ALBB]] montre l'alternative groisillonne ''gwader'' (dérivation probable sur un déverbal local du verbe ''[[gwriat]]'' 'coudre', qui est cependant /gurja/ à Groix dans la [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-284.jpg carte 284]).
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-382.jpg carte 382] de l'[[ALBB]] montre l'alternative groisillonne ''gwader'' (dérivation probable sur un déverbal local du verbe ''[[gwriat]]'' 'coudre', qui est cependant /gurja/ à Groix dans la [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-284.jpg carte 284]).
=== dérivation ===
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:384) donne '''''mor'''gevnidenn'' 'araignée de mer'.





Version du 19 novembre 2021 à 13:09

Le nom kevnid dénote des 'araignées'.


Morphologie

variation et répartition dialectale

La carte 382 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction du singulier araignée.

Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne keniùenn f., 'araignée'. Il relève canivét 'toile d'araignée' dans Châlons (1723).


La carte 382 de l'ALBB montre l'alternative groisillonne gwader (dérivation probable sur un déverbal local du verbe gwriat 'coudre', qui est cependant /gurja/ à Groix dans la carte 284).


dérivation

Gros (1984:384) donne morgevnidenn 'araignée de mer'.


Diachronie

Le nom kevnid est un nom dérivé ancien, sa finale dérive de nid < neud 'fil' (Deshayes 2003:'kevnid').