Différences entre les versions de « Kevnid »

De Arbres
Ligne 4 : Ligne 4 :
== Morphologie ==
== Morphologie ==


=== variation dialectale ===
=== variation et répartition dialectale ===


La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-382.jpg carte 382] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction du singulier ''araignée''.
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-382.jpg carte 382] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction du singulier ''araignée''.


Pour le haut-vannetais du XXI°, [[Delanoy (2010)]] donne ''keniùenn'' f., 'araignée'. Il relève ''canivét'' 'toile d'araignée' dans [[Châlons (1723)]].
Pour le haut-vannetais du XXI°, [[Delanoy (2010)]] donne ''keniùenn'' f., 'araignée'. Il relève ''canivét'' 'toile d'araignée' dans [[Châlons (1723)]].
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-382.jpg carte 382] de l'[[ALBB]] montre l'alternative groisillonne ''gwader'' (dérivation probable sur un déverbal local du verbe ''[[gwriat]]'' 'coudre', qui est cependant /gurja/ à Groix dans la [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-284.jpg carte 284]).





Version du 24 avril 2021 à 11:53

Le nom kevnid dénote des 'araignées'.


Morphologie

variation et répartition dialectale

La carte 382 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction du singulier araignée.

Pour le haut-vannetais du XXI°, Delanoy (2010) donne keniùenn f., 'araignée'. Il relève canivét 'toile d'araignée' dans Châlons (1723).


La carte 382 de l'ALBB montre l'alternative groisillonne gwader (dérivation probable sur un déverbal local du verbe gwriat 'coudre', qui est cependant /gurja/ à Groix dans la carte 284).


Diachronie

Le nom kevnid est un nom dérivé ancien, sa finale dérive de nid < neud 'fil' (Deshayes 2003:'kevnid').