Différences entre les versions de « Yoc'h »
De Arbres
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
|} | |} | ||
''Ioc'h'' est aussi un nom. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Er garioù bras, || e welomp ur '''yoc'h''' intronezed,|| gwisket e gwenn [...]. | |||
|- | |||
| || [[P.e|dans]].[[art|le]] gares grand ||[[R]] voyons [[art|un]] tas dames || habillé [[P.e|en]] blanc | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Dans les grandes gares, nous voyons beaucoup de femmes, habillées de blanc [...].'|||| |||||||| [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:§15) | |||
|} | |||
* ''A bep tu d'an hent a heuliomp, e spurmantomp en douaroùier yoc'h'''où''' gwinizh paket brav ha goloet get un doenn pintet.'', Vannetais, [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:§17) | |||
Version du 29 septembre 2013 à 11:33
La forme ioc'h, 'tout', est un quantifieur universel positif.
Cette forme semble sémantiquement équivalente à tout, holl et rac'h.
(1) | Arlerh ma | nes dornet, | ni zèbé ioh ensemble. | |||
après que | a battu | nous mangeait tous ensemble | ||||
'Après le battage, on mangeait tous ensemble.' | ||||||
Vannetais (Plaudren), Quéré (2011:119) |
Ioc'h est aussi un nom.
(2) | Er garioù bras, | e welomp ur yoc'h intronezed, | gwisket e gwenn [...]. | |||||||
dans.le gares grand | R voyons un tas dames | habillé en blanc | ||||||||
'Dans les grandes gares, nous voyons beaucoup de femmes, habillées de blanc [...].' | Herrieu (1994:§15) |
- A bep tu d'an hent a heuliomp, e spurmantomp en douaroùier yoc'hoù gwinizh paket brav ha goloet get un doenn pintet., Vannetais, Herrieu (1994:§17)