Différences entre les versions de « Wmffre (1998:37,40) »
De Arbres
m (a renommé Wmffre (1998:42) en Wmffre (1998:37,40)) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''avoir'' /kɔwd/ au présent avec un sujet vide | ''avoir'' /kɔwd/ au présent avec un sujet vide | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" |
Version du 17 janvier 2009 à 13:12
avoir /kɔwd/ au présent avec un sujet vide
(1) | Wymffre (1998:40) | |||
1SG | møs | 1PL | m~œm (/œ/ nasal) | |
2SG | føs | 2PL | pøs | |
3SG | nøs | 3PL | n~œɲ (/œ/ nasal) |
avoir /kɔwd/ au présent avec un sujet pronominal réalisé:
[fig. 20] | Wymffre (1998:37) | |||
1SG | me møs | 1PL | nim m~œm (/œ/ nasal) | |
2SG | te føs | 2PL | wi pøs | |
3SG | h~ɛw / hi nøs (/ɛ/ nasal) | 3PL | hiɲ nøs |
"Subjects other than personal pronouns can employ the 3SG, e.g. ʃ~ɑn nøs 'Chann (f.pn.) has', an dyd nøs 'the people have'.
All persons of verbs can be emphasised by the use of a suffixed personal pronoun.
(83) pe skχi.v~ɑ me 'when I write' (lit. when I write me')
This is often used for contrastive purposes.
(84) hi zo ba ka'ɣɛjz me ʃwaʒəd mizə me ʃɔm ba põn'vɛl. 'she is in Carhaix but I would have chosen to stay in Plounévézel.'