Différences entre les versions de « War-lerc'h »
De Arbres
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
| (1) ||Kement a vall|| a oa warnañ ||da vont kuit ||ma lezas ||e holl zanvez ||'''war e lec'h'''. | | (1) ||Kement a vall|| a oa warnañ ||da vont kuit ||ma lezas ||e holl zanvez ||'''war e lec'h'''. | ||
|- | |- | ||
|||[[kement|autant]] [[a|P]] hâte ||[[R]] [[COP|était]] [[war|sur]].3SGM ||[[da|de]]<sup>[[1]]</sup> aller [[particules|ptc]]|| [[ma|C]] laissa ||[[POSS|son]] [[tout]] affaire|| sur | |||[[kement|autant]] [[a|P]] hâte ||[[R]] [[COP|était]] [[war|sur]].3SGM ||[[da|de]]<sup>[[1]]</sup> aller [[particules|ptc]]|| [[ma|C]] laissa ||[[POSS|son]] [[tout]] affaire|| [[war|sur]] [[POSS|son]] suite | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Il était tellement pressé de partir qu'il a laissé toutes ses affaires.' | | ||colspan="4" |'Il était tellement pressé de partir qu'il a laissé toutes ses affaires.' |
Version du 1 janvier 2012 à 18:23
(1) | ... | ne oa ket | an doareoù, | war-lec'h ar brezel, | ar pezh e oant dek vloaz a-raok... | |
ne était pas | le manières | après le guerre | ce que R étaient.3PL 10 an avant | |||
'Les choses n'étaient pas, après la guerre, ce qu'elles étaient dix ans auparavant.' | ||||||
standard, Denez (1993:32) |
Sémantique
La préposition war-lerc'h peut être tant spatiale que temporelle.
(1) | Kement a vall | a oa warnañ | da vont kuit | ma lezas | e holl zanvez | war e lec'h. |
autant P hâte | R était sur.3SGM | de1 aller ptc | C laissa | son tout affaire | sur son suite | |
'Il était tellement pressé de partir qu'il a laissé toutes ses affaires.' | ||||||
Kerne (Pleyben), ar Gow (1999:31) |
(2) | va zad | a lakay ac'hanoun | da roue | war e lerc'h. | ||
mon père | R mettra P.moi | à roi | sur son suite | |||
'Mon père me fera roi à sa suite.' | ||||||
Cornouaille (Pleiben), Ar Floc'h (1950:157) |
Morphologie
Les prépositions formées de deux prépositions différentes comme a-raok sont accentuées sur la dernière syllabe, et ce, même dans les dialectes où l'accentuation canonique est sur l'avant dernière syllabe. (Léon (Cleder), Fave 1998:116).
(3) a-RAOG, war-LEC'H, a-UZ, a-ZIOH, war-BOUEZ, eVID...
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, J. P. 2002. La préposition conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 320-)