Différences entre les versions de « War-bouez »
De Arbres
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
| (1) ||'''War-bouez''' netra || 'vefen bet ||dastumet gante. | | (1) ||'''War-bouez''' netra || 'vefen bet ||dastumet gante. | ||
|- | |- | ||
||| [[war|sur]]-poids [[netra|rien]] || [[COP|serais]] [[bet|été]] || ramassé [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]] | ||| [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup>-poids [[netra|rien]] || [[COP|serais]] [[bet|été]] || ramassé [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Pour un peu, ils m'auraient ramassé.' ||||||||''Haut-cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:36) | |||colspan="4" | 'Pour un peu, ils m'auraient ramassé.' ||||||||''Haut-cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:36) | ||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== accentuation === | |||
Comme les prépositions formées de deux prépositions différentes, ''war-bouez'' est [[accentuée]] sur la dernière syllabe, et ce, même dans les dialectes où l'[[accentuation]] canonique est sur l'avant-dernière syllabe. (''Léon, Cleder'', [[Fave (1998)|Fave 1998]]:116). | Comme les prépositions formées de deux prépositions différentes, ''war-bouez'' est [[accentuée]] sur la dernière syllabe, et ce, même dans les dialectes où l'[[accentuation]] canonique est sur l'avant-dernière syllabe. (''Léon, Cleder'', [[Fave (1998)|Fave 1998]]:116). | ||
Ligne 19 : | Ligne 21 : | ||
On trouve ''war-bouez'', 'à force de', 'lentement' sous la forme <font color=green>/var'bwe:z/</font color=green> à Plozévet ([[Goyat (2012)|Goyat 2012]]:209). | On trouve ''war-bouez'', 'à force de', 'lentement' sous la forme <font color=green>/var'bwe:z/</font color=green> à Plozévet ([[Goyat (2012)|Goyat 2012]]:209). | ||
== Syntaxe == | |||
''War-bouez'' peut [[sélectionner]] une [[proposition]] tensée introduite par ''[[ma]]''. | |||
{| class="prettytable" | |||
| (3) || Ar markinachou tomm,|| '''war-bouez''' '''ma''' 'z-eus ||eur meutad mad ||a holen ganto,|| n'int ket fall da zribi. | |||
|- | |||
| || [[art|le]] graillons chaud || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup>-poids [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[R]]-[[ez eus|est]] || [[art|un]] pouce.[[-ad|ée]] bon ||[[a|de]] sel [[gant|avec]].[[pronom incorporé|eux]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'[[COP|sont]] [[ket|pas]] mauvais [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> manger | |||
|- | |||
|||colspan="4" | Les graillons chauds sont bons pour peu qu'il y ait une bonne pincée de sel. | |||
|- | |||
|||colspan="4" | ''L'Hôpital-Camfrout'', [[Le Gall (1957)|Le Gall (1957]]:'barraoui') | |||
|} | |||
== Bibliographie == | == Bibliographie == |
Version du 2 octobre 2016 à 16:09
(1) | War-bouez netra | 'vefen bet | dastumet gante. | |||||
sur1-poids rien | serais été | ramassé avec.eux | ||||||
'Pour un peu, ils m'auraient ramassé.' | Haut-cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:36) |
Morphologie
accentuation
Comme les prépositions formées de deux prépositions différentes, war-bouez est accentuée sur la dernière syllabe, et ce, même dans les dialectes où l'accentuation canonique est sur l'avant-dernière syllabe. (Léon, Cleder, Fave 1998:116).
(2) a-RAOG, war-LEC'H, a-UZ, a-ZIOH, war-BOUEZ, eVID...
variation dialectale
On trouve war-bouez, 'à force de', 'lentement' sous la forme /var'bwe:z/ à Plozévet (Goyat 2012:209).
Syntaxe
War-bouez peut sélectionner une proposition tensée introduite par ma.
(3) | Ar markinachou tomm, | war-bouez ma 'z-eus | eur meutad mad | a holen ganto, | n'int ket fall da zribi. |
le graillons chaud | sur1-poids que4 R-est | un pouce.ée bon | de sel avec.eux | ne1'sont pas mauvais à1 manger | |
Les graillons chauds sont bons pour peu qu'il y ait une bonne pincée de sel. | |||||
L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1957:'barraoui') |
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.