Ordres à temps second

De Arbres
(Redirigé depuis V2)
Aller à : Navigation, rechercher

V2 est l'acronyme désignant un ordre de mots dans la phrase où l'élément tensé est en seconde position.

En breton, l'élément fléchi, c'est-à-dire celui qui porte les morphèmes du temps et éventuellement de l'accord avec le sujet, est le verbe lexical ou l'auxiliaire. Cet élément doit être au moins en seconde position dans la phrase. Il serait plus exact de parler d'ordre T2 (ordres à temps second) car dans les temps composés, un verbe infinitif ou participe peut se trouver dans de multiples autres endroits dans la phrase.


Il existe en breton quelques exceptions où l'élément fléchi est en première position (ordres à verbe initial, ou V1).

Il existe aussi une série limitée d'éléments qui peuvent apparaître dans une phrase devant un ordre V2, ce qui obtient un ordre V3. C'est par exemple le cas lorsqu'on trouve le sujet devant la négation.


Syntaxe

matrices

Un élément non réalisé phonologiquement peut satisfaire à l'ordre à temps second. En (1), la négation ne n'est pas prononcée. On voit cependant qu'elle est présente dans la structure car elle provoque une lénition sur le verbe tensé.


(1) ... Welan ket viche tra all.
(ne)1 vois pas serait chose autre
'Je ne vois pas autre chsoe.' Ouessant, Gouedig (1982)


L'ordre à temps second est charactéristique des phrases matrices, mais il existe de tels ordres de mots en enchâssées.

enchâssées

On trouve aussi des ordres T2 en enchâssées (C-VSO): après les complémenteurs penaos, ha(g), la(r), rak, hogen...


En (2), l'adverbe hiroc'hik 'un peu plus long' est intercalé entre le complémenteur ha(g) et le verbe tensé.


(2) N'ouzomp ket hag hiroc'hik he doa ar son da larout _ diwar-benn ebatoù maner Kervanous.
ne'savons pas si long.plus.DIM avait le son à dire sur ébats manoir Kervanous
'Nous ne savons pas si la chanson en disait plus long sur les ébats du manoir Kervanous...'
Léon, Abeozen (1986:38)

Analyses

Il existe de nombreuses analyses formelles qui essaient de dériver les ordres de mot à verbe second dans les langues germaniques ou en breton, ou les ordres à clitique second des langues slaves.


accentuation

De nombreux auteurs essaient de lier les effets de position seconde à une propriété de l'accentuation.

Adams (1989:9) propose par exemple que toutes les langues qui ont un accent de phrase fort placent cet accent sur le constituant initial de la phrase. Comme les verbes ne peuvent porter d'accent que s'ils sont focalisés, on obtient un effet d'évitement des ordres à verbe initial, par besoin d'un autre élément accentuable devant le verbe tensé. Cette interaction de règles prédit que les langues celtiques ne sont pas T2 puisqu'elles n'ont pas d'accent de phrase fort. Cette hypothèse serait correcte pour le breton si et seulement si, au contraire des autres langues celtiques, il avait un accent de phrase fort. Au contraire, l'accent de phrase en breton semble coïncider avec le focus et non avec la position initiale.

En (1), l'accent de focus est sur Per, que la négation prétensée soit prononcée ou pas.


(1) /pøs ki:nˌ ɡul ɡa 'pɛ:r/
N’ho-peus ken goulenn gand Per.
ne1 3PL-a seulement demander à Pierre
'Tu n’as qu’à demander à Pierre.' Plozévet, Goyat (2012:128-9)


Pour les langues romanes, l'aménagement de cette règle demande de considérer que des éléments phonologiquement vides comme des explétifs pro du sujet peuvent être accentués, par exemple en portuguais (Eide 2006:19). Cette hypothèse amène une réinterprétation profonde de l'idée même d'accentuation phonologiquement réalisée.


les auxiliaires en breton ne sont pas des clitiques

Phillipps (1996) a proposé que les auxiliaires en breton sont en fait, comme dans les langues slaves, des clitiques qui doivent s'attacher à un verbe lexical sur leur gauche. Cependant, les auxiliaires bretons n'ont par ailleurs aucune des propriétés des clitiques. De plus, l'ordre T2 touche aussi les phrases sans auxiliaires avec un verbe lexical tensé.


réalisation du domaine CP

Hendrick (1990:129) propose que toutes les positions du domaine CP doivent être réalisées en breton en structure de surface. Depuis les années 90 cependant, le domaine CP s'est considérablement aggrandi et une telle règle prédirait des ordres de mots bien plus nombreux devant le verbe tensé.

Horizons comparatifs

Il existe de nombreuses langues à verbe second, dont les plus connues sont les langues germaniques (sauf l'anglais moderne). Dans les langues romanes, on trouve l'ordre T2 en vieux français (Roberts 1993), et en vieil italien (Franco 2009b:149).

Dans de nombreuses langues, des effets de placement à la seconde place sont rapportés dans le domaine du syntagme nominal, comme en vieil italien (pour une analyse en terme de mouvement de la tête nominale en , voir Poletto 2012, 2015).

On parle de V2 résiduel dans les langues comme espagnol, en anglais ou en français, quand dans les stades modernes de la langue anciennement V2, seules les questions provoquent encore l'inversion du sujet (Qui avez-vous vu? vs. Les danseurs, (vous) les avez (* -vous) vus en premier.). Cela ne signifie pas que la propriété produisant l'ordre V2 n'y est opératrice que partiellement. Ces langues imposent indépendamment la présence d'un élément devant le verbe tensé (le sujet), ce qui rend juste moins évident de déceler l'impératif de V2 qui peut rester pleinement opérationnel.

Diachronie

Selon Koch (1991:3), l'ordre des mots (préféré) du gaulois était à verbe second.


Terminologie

TES (1990) utilise l'expression verb displeget en eil renk.


Bibliographie

T2 en Breton

  • Anderson, Stephen R. 2000. 'Verb-Second and Clause Structure in Breton', presentation at CLC3. texte.
  • Borsley, R. & A. Kathol, 2000. 'Breton as a V2 language', Linguistics 38/4:665-710.
  • Fleuriot, L. 1983. 'La loi de Bergin dans la Lingua Britannica', Etudes Celtiques XX:101-118. [repr. in Fleuriot 1997:124-129].
  • Kennard, Holly J. 2014. 'The persistence of verb second in negative utterances in Breton', Journal of Historical Linguistics 4:1, 1–39.
  • Jouitteau, M. 2010. 'A typology of V2 with regard to V1 and second position phenomena: an introduction to the V1/V2 volume', Verb-first, Verb-second, Lingua 120:2. 197-209.
  • Jouitteau, M. (éd.) 2010. Verb-First, Verb-Second, Lingua 120:2.
  • Jouitteau, M. 2005/2010. La syntaxe comparée du Breton, éditions universitaires européennes, ISBN 978-613-1-52800-2. manuscrit en pdf ici ou ici.
  • Jouitteau, M. 2007. ‘The Brythonic Reconciliation: From V1 to generalized V2’, In Craenenbroek and Rooryck (eds.), The Linguistics Variation Yearbook, Netherlands, 163-200. pdf sur lingBuzz/000681.
  • Phillipps, Colin. 1996. Order and Structure, thèse non-publiée, MIT.
  • Rezac , M. 2004. ‘The EPP in Breton: An unvalued categorial feature’, Triggers, Studies in Generative Grammar, A. Breitbarth & H. v. Riemsdijk, Mouton de Gruyter. Preview.
  • Schafer, Robin. 1995. 'Negation and verb second in Breton', Natural language and linguistic theory 13: 135-172.
  • Schapansky, N. 1996. Negation, Referentiality and Boundedness in Breton, a case study in markedness and asymmetry, ms thesis.
  • Timm, L. 1989. 'Word Order in 20th century Breton', Natural Language and Linguistic Theory 7: 3. 361-378.
  • Timm, L. 1991. 'The discourse Pragmatics of NP-initial Sentences in Breton', Studies in Brythonic word order, J. Fife et E. Pope (éds.), Amsterdam: Benjamins, 275-310.

autres langues celtiques

  • Koch, J. 1991. 'On the prehistory of Brittonic syntax', J. Fife et Poppe, Studies in Brythonic word order, Benjamins, 1-43.
  • George Ken J. 1990. 'A comparison of word-order in middle Breton and middle Cornish', Ball, Fife, Poppe, Rowland, Celtic Linguistics: Readings in the Brythonic Languages Festschrift for T. Arwyn Watkins, Current Issues in Linguistic Theory 68, Benjamins, 225-240.
  • Roberts, I. 2005. Principles and Parameters in a VSO language, a Case Study in Welsh, Oxford Studies in Comparative Syntax.
  • Roberts, Ian. 2004. 'The C-system in Brythonic Celtic languages, V2, and the EPP', Luigi Rizzi (éd.), The cartography of syntactic structures, vol. 2, 297-327. New York and Oxford: Oxford University Press.
  • Willis, David. 1998. Syntactic change in Welsh: A study of the loss of verb-second, Oxford: Clarendon Press.
  • Willis, David. 1997. 'Clausal coordination and the loss of verb-second in Welsh', Oxford Working Papers in Linguistics, Philology and Phonetics 2, 151–72.

études théoriques et autres langues

  • Anderson, Stephen R. 2000. 'Towards an optimal account of second position phenomena', J. Dekkers, F. van der Leeuw, and J. van de Weijer (éds.), Optimality Theory: Phonology, Syntax and Acquisition, 302-333. Oxford: Oxford University Press.
  • Anderson, Stephen R. 2006. 'Verb Second, Subject Clitics and Impersonals in Surmiran (Rumantsch)', Proceedings of the Berkeley Linguistics Society 32.
  • Bidese, E & A Tomaselli. 2007. 'Diachronic Development in Isolation: The Loss of V2 Phenomena in Cimbrian', Diachrone Syntax, Linguistische Berichte 210: 209-228.
  • Beninca, Paola. 2006. 'A detailed map of the left periphery of Medieval Romance', Raffaella Zanuttini, Hector Campos and Elena Herburger (éds.), Crosslinguistic research in syntax and semantics: negation, tense, and clausal architecture, 53-86. Washington DC: Georgetown University Press.
  • Beninca, Paola & Cecilia Poletto. 2004. 'Topic, Focus, and V2: Defining the sublayers', Luigi Rizzi (éd.), The cartography of syntactic structures, vol. 2: The structure of CP and IP, 52-75. New York and Oxford: Oxford University Press.
  • Biberauer, Theresa. 2002. 'Verb second in Afrikaans: Is this a unitary phenomenon?', Stellenbosch Papers in Linguistics 34 (SPIL 34): 19-68.
  • Bidese, Ermenegildo, Federica Cognola & Andrea Padovan. 2012. 'Zu einer neuen Verb-Zweit-Typologie in den germanischen Sprachen: der Fall des Zimbrischen und des Fersen-talerischen', Peter Anreiter, Ivi Hajnal & Manfred Kienpointner (éds.) (2012), In simplicitate complexitas. Festgabe für Barbara Stefan zum 70. Geburtstag, Wien: Praesens, 69-86.
  • Egerland, Verner. 1998. 'On verb-second violations in Swedish and the hierarchical ordering of adverbs', Working papers in Scandinavian syntax 61, 1-22. Lund University.
  • Ehala, Martin. 2004. 'The origins of Estonian word order', tapuscrit non publié. Tallinn Pedagogical University.
  • Eide, Kristine. 2006. Word order structures and unaccusative verbs in Classical and Modern Portuguese, The reorganisation of information structure. PhD dissertation, University of Oslo. pdf.
  • Fontana, Josep M. 1997. 'On the integration of second position phenomena', Ans van Kemenade and Nigel Vincent (éds.), Parameters of Morphosyntactic Change, 207-250. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Grewendorf, Günther. 2010. 'On the Typology of Verb Second', Thomas Hanneforth & Gisbert Fanselow, Language and Logos: Studies in Theoretical and Computational Linguistics, Festschrift for Peter Staudacher on His 70th Birthday, Studia Grammatica 72:72-96, Berlin.
  • Grewendorf, Günther & Cecilia Poletto, 2011. 'Hidden verb second: the case of Cimbrian', Michael Putnam (éd.), German-language Speech Islands: Generative and Structural Approaches, Studies in Language Companion Series 123, Cascadilla Press, 301-346.
  • Haan, Germen de & Fred Weerman. 1986. 'Finiteness and verb fronting in Frisian', Hubert Haider and Martin Prinzhorn (éds.), Verb second phenomena in Germanic languages, 77-110. Dordrecht: Foris.
  • Haider, Hubert & Martin Prinzhorn (éds.). Verb second phenomena in Germanic languages, Dordrecht: Foris.
  • Holmberg, Anders. 1986. Word order and syntactic features in the Scandinavian languages and English, Doctoral dissertation, Stockholm University.
  • Holmberg, Anders. 2000. 'Scandinavian Stylistic Fronting: How Any Category Can Become an Expletive', Linguistic Inquiry 31: 445–484.
  • Holmberg, Anders. 2005. 'Stylistic fronting', Martin Everaert and Henk Van Riemsdijk (éds.), The Blackwell Companion to Syntax, vol. 5, 532-565. Oxford: Blackwell. pdf.
  • Holmberg, Anders & Urpo Nikanne. 2002. 'Expletives, subjects and topics in Finnish', Peter Svenonius (éd.), Subjects, expletives, and the EPP, 71-105. New York: Oxford University Press.
  • Holmberg, Anders. 2015. 'Verb second', Syntax, an International Handbook of Contemporary Syntactic Research, 2nd Edition. Tibor Kiss and Artemis Alexiadou (éds.). HSK Series. Walter de Gruyter Verlag, Berlin, pdf.
  • Hrafnbjargarson, Gunnar H. 2004. 'Stylistic fronting', Studia linguistica 58: 88-134.
  • Iatridou, Sabine & Anthony Kroch. 1992. 'The licensing of CP-recursion and its relevance to the Germanic verb-second phenomenon', Working papers in Scandinavian syntax 50: 1-25. Lund University.
  • Maling, Joan. 1980. 'Inversion in embedded clauses in Modern Icelandic', Íslenskt Mál og almenn málfræði 2: 175-193.
  • Müller, Gereon. 2004. 'Verb-second as vP-first', Journal of comparative Germanic linguistics 7: 179-234.
  • Platzack, Christer. 1986. 'COMP, INFL, and Germanic word order', Lars Hellan and Kirsti Koch Christensen (éds.), Topics in Scandinavian Syntax, 185-234. Dordrecht: Kluwer.
  • Poletto, Cecilia. 2015. 'Word Orders in the Old Italian DP', chap 6, Ur Shlonsky (éd.), Beyond Functional Sequence, The Cartography of Syntactic Structures, Vol. 10, Oxford Studies in Comparative Syntax, Oxford University Press.
  • Poletto, Cecilia. 2012. 'Word Orders in the Old Italian DP', Atti della XVII Giornata di Dialettologia, Quaderni di Lavoro ASlt n.14:169-189.
  • Poletto, Cecilia. 2002. 'The left-periphery of V2-Rhaetoromance dialects: a new view on V2 and V3', Sjef Barbiers, Leonie Cornips and Susanne van der Kleij (éds), Syntactic Microvariation, Electronic publications of Meertens Instituut [www.meertens.knaw.nl/projecten/sand/sandeng.html pdf].
  • Rizzi, Luigi. 1990. 'Speculations on verb-second', Joan Mascaró and Marina Nespor (éds.), Grammar in progress: Essays in honour of Henk van Riemsdijk, 375-386. Groningen: Foris.
  • Roberts., Ian. 1993. Verbs and Diachronic Syntax: A Comparative History of English and French, Dordrecht: Kluwer.
  • Rögnvaldsson, Eirikur and Höskuldur Thráinsson. 1990. 'On Icelandic word order once more', Syntax and semantics 24: Modern Icelandic syntax (ed. by Joan Maling and Annie Zaenen), 3-40. New York: Academic Press.
  • Santorini, Beatrice. 1989. 'The generalization of the verb-second constraint in the history of Yiddish', thèse de University of Pennsylvania.
  • Travis, Lisa. 1994. 'Parameters of phrase structure and verb-second phenomena', Robert Freidin (éd.), Principles and parameters in comparative grammar, 339-364. Cambridge MA: MIT Press.
  • Vance, B. 1997. Syntactic change in Medieval French. Verb-second and Null Subjects. Kluwer.
  • Vikner, Sten. 1995. Verb movement and expletive subjects in the Germanic languages, New York and Oxford: Oxford University Press.
  • Vilkuna, M. 1995. 'Discourse Configurationality in Finnish', K. Kiss (éd.), Discourse Configurational Languages, 244-268. Oxford: Oxford University Press.
  • Wechsler, Stephen. 1990. 'Verb second and illocutionary force in Swedish', Elisabet Engdahl & al. (éds.), Parametric variation in Germanic and Romance: Proceedings from a DYANA workshop, Edinburgh, Working papers in cognitive science 6: 229-244.
  • Westergaard, Marit. 2007. 'English as a mixed V2 grammar: Synchronic word order inconsistences from the perspective of first language acquisition', Poznan Studies in Contemporary Linguistics 43: 107-131.
  • Westergaard, Marit. 2008. 'Acquisition and change: On the robustness of the triggering experience for word order cues', Lingua 118: 1841-1863.
  • Westergaard, Marit. 2009. 'The acquisition of word order. Micro-cues, information structure and economy', Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  • Wiklund, Anna-Lena, Gunnar H. Hrafnbjargarsson, Thorbjörg Hróarsdóttir, Kristine Bentzen. 2007. 'Rethinking Scandinavian verb movement', Journal of Comparative Germanic Linguistics 10: 203–233.
  • Wiklund, Anna-Lena, Kristine Bentzen, Gunnar H. Hrafnbjargarsson, Thorbjörg Hróarsdóttir. 2009. 'On the distribution and illocution of V2 in Scandinavian that-clauses', Lingua 119, Issue 12, 1914-1938.
  • Zwart, Jan Wouter. 1993. Dutch syntax: a minimalist approach, thèse de University of Groningen.
  • Zwart Jan Wouter. 1996. Morphosyntax of verb movement. A minimalist approach to the syntax of Dutch, Dordrecht and Boston: Kluwer.

autres