Différences entre les versions de « Unan »
De Arbres
Ligne 50 : | Ligne 50 : | ||
== | == Le réfléchi == | ||
Combiné avec un [[POSS|déterminant possessif]], ''unan'' obtient un pronom [[Pronom réflexif|réfléchi]]. | Combiné avec un [[POSS|déterminant possessif]], ''unan'' obtient un pronom [[Pronom réflexif|réfléchi]]. | ||
Ligne 58 : | Ligne 58 : | ||
|(1)||É oen || é choñjal || get-n-eign || '''me''' ||'''unañ'''. | |(1)||É oen || é choñjal || get-n-eign || '''me''' ||'''unañ'''. | ||
|- | |- | ||
| || [[R]] étais.1SG || [[particule o|à]] penser || [[gant|avec]]-1SG || [[POSS | | || [[R]] étais.1SG || [[particule o|à]] penser || [[gant|avec]]-1SG || [[POSS|mon]] || | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Je songeais en moi-même.'||||| ''vannetais'', Le Bayon (1878) | |||colspan="4" | 'Je songeais en moi-même.'||||| ''vannetais'', Le Bayon (1878) |
Version du 20 mai 2011 à 10:59
Unan est un cardinal qui est grammaticalisé en nom indéfini.
(1) | Amañ | a zo (/ez eus) | bet | unan | bennag | war an nor. | |
ici | R est | été | un | quelconque | sur le]] porte | ||
'Ici, il y a eu quelqu'un qui a cherché à ouvrir la porte.' | trégorrois, (Gros 1984:216). |
Morphologie
Le cardinal 1 est réalisé comme: unan, ou un.
Pour Fave (1998:134), la forme un/eun abrégée est caractéristique du cornouaillais, mais on trouve cependant cette forme partout dans l'aire centrale (voir la carte 113 de l'ALBB).
genre
Unan porte un trait abstrait de genre. Un adjectif après unan révèle son trait abstrait de genre, qui déclenche une mutation douce (la lénition) s'il est féminin.
(5) | Me | m'bo | unan | vraz | ||||||
moi | 1SG aurai | un | grand | |||||||
'J'en aurai une grande.', 'Je prendrai une grande.' | trégorrois, (Gros 1984:215). |
'Unan' impersonnel
Il n'est pas clair si unan est un cardinal précédant un nom non-réalisé, ou si unan est devenu lui-même un nom impersonnel.
(2) | Laret 'rafe | unan | eman ar gaouenn | o kaozeal dezhi. | |
dire R ferait | un | est [art|le]] chouette | à parler à.elle | ||
‘On dirait que la chouette lui parle.’ | Comes (1981:25) |
voir (Gros 1984:216-7) pour d'autres exemples.
Le réfléchi
Combiné avec un déterminant possessif, unan obtient un pronom réfléchi.
(1) | É oen | é choñjal | get-n-eign | me | unañ. | |
R étais.1SG | à penser | avec-1SG | mon | |||
'Je songeais en moi-même.' | vannetais, Le Bayon (1878) |
(2) | Matriona gaezh | a yae | war goshaat | ivez | hec'h | unanik. | |
Matriona1 chère | R allait | sur vieillissant | aussi | sa+V | 1.DIM | ||
'Matriona vieillissait aussi seule. | |||||||
Treger (Kaouenneg)/standard, ar Barzhig (1976:50) |