Différences entre les versions de « Treiñ »
De Arbres
(Page créée avec « ''Treiñ'' est un verbe transitif 'retourner, traduire' ou intransitif 'tourner, s'en retourner'. {| class="prettytable" |- |||||||||colspan="4" |''Léon (Bodili... ») |
|||
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''Treiñ'' est un verbe [[transitif]] 'retourner, traduire' ou [[intransitif]] 'tourner, s'en retourner'. | ''Treiñ'' est un verbe [[transitif]] 'retourner, traduire' ou [[intransitif]] 'tourner, s'en retourner'. C'est un [[verbe de mouvement]] sous plusieurs lectures différentes. | ||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
|||||||||colspan="4" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:139) | |||||||||colspan="4" |''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)|Ar Floc'h (1985]]:139) | ||
|- | |- | ||
|(1)|| Evelato|| e '''trois''' || en ti ||ma oa deuet|| er-maez anezhañ|| | |(1)|| Evelato|| e '''trois''' || en ti ||ma oa deuet|| er-maez anezhañ|| ar plac'hig... | ||
|- | |- | ||
| || [[evelato|cependant]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> tourna || [[P.e|en]].[[art|le]] maison || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] [[dont|venu]] || [[er-maez|dehors]] [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]]|| [[art|le]] fille | | || [[evelato|cependant]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> tourna || [[P.e|en]].[[art|le]] [[ti|maison]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|était]] [[dont|venu]] || [[er-maez|dehors]] [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]]|| [[art|le]] [[plac'h|fille]].[[DIM]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" |'Mais la jeune fille retourna dans la maison de laquelle elle était sortie...' | |||colspan="4" |'Mais la jeune fille retourna dans la maison de laquelle elle était sortie...' | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | |||
| (2) || hag e veze '''troet''' ||dac'h ar roud-avel ||a veze! | |||
|- | |||
||| [[&|et]] [[R]] [[vez|était]] tourné || [[diouzh|selon]] [[art|le]] trace-[[avel|vent]] ||[[R]] [[vez|était]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" |'Et on tournait (le tuyau) selon le lit du vent.' ||||||''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:10) | |||
|} | |||
== Morphologie == | |||
=== composition === | |||
Le verbe ''treiñ'' est construit sur la racine nominale ''[[tro]]'', sur laquelle on voit le [[suffixe verbal de l'infinitif]] ''[[-iñ (V.)|-iñ]]''. On voit nettement la racine /tro/ dans le participe ''troet''. | |||
=== dérivation === | |||
Le préfixe ''[[dis-]]'' obtient ''[[distreiñ]]'' 'revenir'. | |||
Ligne 18 : | Ligne 39 : | ||
[[Category:verbes transitifs|Categories]] | [[Category:verbes transitifs|Categories]] | ||
[[Category:verbes intransitifs|Categories]] | [[Category:verbes intransitifs|Categories]] | ||
[[Category:verbes de mouvement|Categories]] |
Version du 21 novembre 2019 à 11:19
Treiñ est un verbe transitif 'retourner, traduire' ou intransitif 'tourner, s'en retourner'. C'est un verbe de mouvement sous plusieurs lectures différentes.
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:139) | |||||||
(1) | Evelato | e trois | en ti | ma oa deuet | er-maez anezhañ | ar plac'hig... | |
cependant | R4 tourna | en.le maison | que4 était venu | dehors P.lui | le fille.DIM | ||
'Mais la jeune fille retourna dans la maison de laquelle elle était sortie...' |
(2) | hag e veze troet | dac'h ar roud-avel | a veze! | ||||
et R était tourné | selon le trace-vent | R était | |||||
'Et on tournait (le tuyau) selon le lit du vent.' | Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:10) |
Morphologie
composition
Le verbe treiñ est construit sur la racine nominale tro, sur laquelle on voit le suffixe verbal de l'infinitif -iñ. On voit nettement la racine /tro/ dans le participe troet.