Différences entre les versions de « Tre »

De Arbres
Ligne 9 : Ligne 9 :
| ||colspan="4" | 'Et les filles de Tréboul n'avaient pas la même façon de mettre leur coiffe'.
| ||colspan="4" | 'Et les filles de Tréboul n'avaient pas la même façon de mettre leur coiffe'.
|-
|-
|||||||''Douarnenez'', Melle Griffon, ||[[Denez (1984)|Denez (1984]]:73)
|||||||''Douarnenez'', ||Melle Griffon, ||[[Denez (1984)|Denez (1984]]:73)
|}
|}


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:adverbes|Categories]]

Version du 16 mai 2013 à 14:11

L'adverbe tre est traduisible par 'tout-à-fait'.


(1) Ha merc'hed Treboull noe ket tre ar memes taol dorn da lakaat o c'hoef.
et femmes Tréboul avait pas tt.à.fait le même coup main pour mettre leur coiffe
'Et les filles de Tréboul n'avaient pas la même façon de mettre leur coiffe'.
Douarnenez, Melle Griffon, Denez (1984:73)