Différences entre les versions de « Tre »

De Arbres
 
(75 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'[[adverbe]] ''tre'' est traduisible par 'tout-à-fait'.  
''Tre'' est la réalisation d'une [[postposition]] dans ''mont tre'' 'entrer', un [[adjectif]] signifiant 'bien, de bien, affable', ou un [[adverbe]] traduisible par 'tout-à-fait'.  




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Ha merc'hed Treboull ||noe ||ket '''tre''' ||ar memes taol dorn ||da lakaat o c'hoef.
|(1)|| Ha || merc'hed || Treboull || noe || ket || '''tre''' || ar memes || taol || dorn || da || lakaat || o || c'hoef.
|-
|-
||| [[&|et]] femmes Tréboul ||avait ||[[ket|pas]] tt.à.fait ||[[art|le]] [[memes|même]] coup main ||[[da|pour]] [[lakaat|mettre]] [[POSS|leur]] coiffe
||| [[&|et]] || [[merc'h|femme]].[[-ed|s]] || [[nom propre|Tréboul]] || [[kaout|avait]] || [[ket|pas]] || tt.à.fait || [[an, al, ar|le]] [[memes|même]] || [[taol (M.)|coup]] || [[dorn|main]] || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[lakaat|mettre]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> || [[koef|coiffe]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Et les filles de Tréboul n'avaient pas la même façon de mettre leur coiffe'.
||| colspan="15" | 'Et les filles de Tréboul n'avaient pas la même façon de mettre leur coiffe'.
|-
|-
|||||||''Douarnenez'', ||Melle Griffon, ||[[Denez (1984)|Denez (1984]]:73)
||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Douarnenez)'', Melle Griffon, [[Denez (1984)|Denez (1984]]:73)
|}
|}




(2) <font color=green>/trɛ 'laɛ/</font color=green>, ''tre laez'', 'tout en haut', ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:211)
== Postposition ==


La [[postposition]] ''tre'' 'dedans' dénote l'inclusion dans un espace, et s'utilise avec un [[verbe de mouvement]]. Le [[sujet]] du verbe peut apparaître après ''tre''.


[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:209) signale à Plozévet des forme concurrentes: <font color=green>/net/</font color=green>, ''net'' et <font color=green> /ɡlɛ s/</font color=green>, ''glez'' (dans <font color=green>/ˌbu:ar 'ɡlɛ s/</font color=green> 'complètement sourd').


{| class="prettytable"
|(2)|| pa || zegouez || '''tre''' || Pat
|-
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[degouezhout|arrive]] || dedans || [[nom propre|Pat]]
|-
||| colspan="15" | 'quand Pat fait son entrée'
|-
||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais de l'Est'', [[Derrien (1980)|Derrien (1980]]:26)
|}
{| class="prettytable"
|(3)|| Mont || a || ran || '''tre''' || memes || tra.
|-
||| [[mont|aller]] || [[R]] || [[ober|fais]] || dedans || [[memes|même]] || [[tra|chose]]
|-
||| colspan="15" | 'J'entre quand même.'
|-
||||||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Pleyben)'', [[Ar Floc'h (1950)|Ar Floc'h (1950]]:230)
|}
== Adverbe ==
=== syntaxe ===
''Tre'' se trouve avant ou après ce qu'il modifie.
{| class="prettytable"
|(3)|| Gwelet || e || vez || diàrnezhi || ar || c'hornad-bro || a-bezh, || '''tre''' || beta || kornad || al linennoù.
|-
||| [[gwelout|v]].[[-et (Adj.)|u]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|est]] || [[diwar|de.sur]].[[pronom incorporé|elle]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[5]]</sup>[[korn|coin]].[[-ad|ée]]-[[bro|pays]] || [[a-bezh|en.entier]] || tout-à-fait || [[betek|jusqu'à]] || [[korn|coin]].[[-ad|ée]] || [[an, al, ar|le]] [[linenn|ligne]].[[-où (PL.)|s]]
|-
||| colspan="15" | 'On voit de sur elle le coin de pays en entier, jusqu'au coin de la ligne de front.' (la colline)
|-
||||||||| colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:218)
|}
(4) <font color=green>/trɛ 'laɛ/</font color=green>, ''tre laez'', 'tout en haut', ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:211)
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:45) cite ''tre'' parmi les [[intensifieurs]] des [[adjectifs]].
=== variation et répartition dialectale ===
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:209) signale à Plozévet des forme concurrentes: <font color=green>/net/</font color=green> ''naet'' et <font color=green> /ɡlɛs/</font color=green> ''glez'' (dans <font color=green>/ˌbu:ar 'ɡlɛs/</font color=green> /[[bouzar]] gles/, 'complètement sourd') qui se trouve ailleurs sous la forme ''[[dres]]''.
== Adjectif ==
[[Martin (1929)|Martin (1929]]:179) donne la forme cornouaillaise (Scaër, Guiscriff, Gourin) ''un den tré'' 'un homme bien'.
{| class="prettytable"
|(1)||<font color=green> Rei ||<font color=green> ar ger-zé ||<font color=green> zo ||<font color=green> tud ||<font color=green> '''trei'''.
|-
||| [[hini|ceux]] || [[an, al, ar|le]] <sup>[[1]]</sup>[[kêr|village]].[[DEM|là]] || [[zo|est]] || [[tud|gens]] || affable
|-
||| colspan="15" | 'Ceux de ce village sont affables.'
|-
||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais'', [[Ar Scao (1945)|Ar Scao (1945]]:'affable')
|}




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:adverbes|Categories]]
[[Category:adjectifs|Categories]]

Version actuelle datée du 15 décembre 2023 à 10:28

Tre est la réalisation d'une postposition dans mont tre 'entrer', un adjectif signifiant 'bien, de bien, affable', ou un adverbe traduisible par 'tout-à-fait'.


(1) Ha merc'hed Treboull noe ket tre ar memes taol dorn da lakaat o c'hoef.
et femme.s Tréboul avait pas tt.à.fait le même coup main pour1 mettre leur2 coiffe
'Et les filles de Tréboul n'avaient pas la même façon de mettre leur coiffe'.
Cornouaillais (Douarnenez), Melle Griffon, Denez (1984:73)


Postposition

La postposition tre 'dedans' dénote l'inclusion dans un espace, et s'utilise avec un verbe de mouvement. Le sujet du verbe peut apparaître après tre.


(2) pa zegouez tre Pat
quand1 arrive dedans Pat
'quand Pat fait son entrée'
Cornouaillais de l'Est, Derrien (1980:26)


(3) Mont a ran tre memes tra.
aller R fais dedans même chose
'J'entre quand même.'
Cornouaillais (Pleyben), Ar Floc'h (1950:230)

Adverbe

syntaxe

Tre se trouve avant ou après ce qu'il modifie.


(3) Gwelet e vez diàrnezhi ar c'hornad-bro a-bezh, tre beta kornad al linennoù.
v.u R4 est de.sur.elle le 5coin.ée-pays en.entier tout-à-fait jusqu'à coin.ée le ligne.s
'On voit de sur elle le coin de pays en entier, jusqu'au coin de la ligne de front.' (la colline)
Vannetais, Herrieu (1994:218)


(4) /trɛ 'laɛ/, tre laez, 'tout en haut', Plozévet, Goyat (2012:211)


Gros (1984:45) cite tre parmi les intensifieurs des adjectifs.

variation et répartition dialectale

Goyat (2012:209) signale à Plozévet des forme concurrentes: /net/ naet et /ɡlɛs/ glez (dans /ˌbu:ar 'ɡlɛs/ /bouzar gles/, 'complètement sourd') qui se trouve ailleurs sous la forme dres.

Adjectif

Martin (1929:179) donne la forme cornouaillaise (Scaër, Guiscriff, Gourin) un den tré 'un homme bien'.


(1) Rei ar ger-zé zo tud trei.
ceux le 1village. est gens affable
'Ceux de ce village sont affables.'
Cornouaillais, Ar Scao (1945:'affable')