Différences entre les versions de « Toull (N.) »
De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''toull'' dénote un 'trou'. == Morphologie == === dérivation === {| class="prettytable" |(2)||'''toull'''gov |- | || trou.<sup>1</sup>ventre ... ») |
|||
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[nom]] ''toull'' dénote un 'trou'. | Le [[nom]] ''toull'' dénote un 'trou'. L'[[adjectif]] ''toull'' signifie 'troué'. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| En ||'''toull''' || an hent-se. |||| ''Trégorrois (Tréguier)'', [[Ar Moal (1902)|Ar Moal (1902]]:14) | |||
|- | |||
| || [[P.e|dans]].[[art|le]] || trou ||[[art|le]] [[hent|chemin]]-[[DEM|là]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" |'dans le creux de ce chemin. | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| ... rak || daoust ma ne oa ket ||'''toull''' hor godelloù, ||goullo e oant. ||||||''Morlaix'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:36) | |||
|- | |||
| || ... [[rak|car]]|| [[daoust|malgré]] [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] [[ket|pas]] || troué [[POSS|notre]] poches ||vide [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|étaient]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | '... car bien que nous ne soyons pas dépensiers, nos poches étaient vides.' | |||
|} | |||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
=== nombre === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| ... an ofiserion ||ha ne blij ket ||naket ||o '''zoulloù''' dezhe... | |||
|- | |||
| || [[art|le]] offic.[[-erion|iers]] ||[[&|et]] [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[plijout|plait]] [[ket|pas]] ||[[naket|non.plus]] || [[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> trou[[-où (PL.)|s]] [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'les officiers à qui leur trou ne plait pas non plus.'|||| ||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:55) | |||
|} | |||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
Le [[suffixe]] ''[[-ad]]'' obtient le [[nom]] ''[[toullad]]'' 'petite quantité'. | |||
Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] obtient le verbe ''toullañ'', ''toulliñ''... 'trouer'. | |||
==== mots composés ==== | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(3)||'''toull'''gov | ||
|- | |- | ||
| || trou.<sup>[[1]]</sup>[[kof|ventre]] | | || trou.<sup>[[1]]</sup>[[kof|ventre]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="4" | 'hernie' |||||| [[Helias (1986)|Helias (1986]]:'toullgov') | ||| colspan="4" | 'hernie' |||||| [[Helias (1986)|Helias (1986]]:'toullgov') | ||
|} | |||
== Sémantique == | |||
=== ''toull an nor'', 'l'encadrement' === | |||
{| class="prettytable" | |||
| (4) ||e || '''toull''' dor || he c'hegin. | |||
|- | |||
||| [[P.e|dans]] ||trou [[dor|porte]] ||[[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> cuisine | |||
|- | |||
| ||colspan="4" |'dans l'encadrement de la porte de sa cuisine.', |||||| ''Standard'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:29) | |||
|} | |||
=== ''toullañ kaoz'', 'engager la converstation' === | |||
{| class="prettytable" | |||
| (5) ||'''Toulliñ''' || '''kaoz''' ||genin || 'faote ||dezhoñ. | |||
|- | |||
| || trou.[[-iñ (V.)|er]] ||[[kaoz|conversation]] ||[[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] ([[R]])|| [[faotañ|fallait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Il voulait engager la conversation avec moi.' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:28) | |||
|} | |} | ||
Ligne 17 : | Ligne 78 : | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] |
Version du 2 décembre 2019 à 00:04
Le nom toull dénote un 'trou'. L'adjectif toull signifie 'troué'.
(1) | En | toull | an hent-se. | Trégorrois (Tréguier), Ar Moal (1902:14) | |
dans.le | trou | le chemin-là | |||
'dans le creux de ce chemin. |
(2) | ... rak | daoust ma ne oa ket | toull hor godelloù, | goullo e oant. | Morlaix, Herri (1982:36) | ||
... car | malgré que4 ne1 était pas | troué notre poches | vide R4 étaient | ||||
'... car bien que nous ne soyons pas dépensiers, nos poches étaient vides.' |
Morphologie
nombre
(2) | ... an ofiserion | ha ne blij ket | naket | o zoulloù dezhe... | |||
le offic.iers | et ne1 plait pas | non.plus | leur2 trous à.eux | ||||
'les officiers à qui leur trou ne plait pas non plus.' | Vannetais, Herrieu (1994:55) |
dérivation
Le suffixe -ad obtient le nom toullad 'petite quantité'.
Le suffixe verbal de l'infinitif obtient le verbe toullañ, toulliñ... 'trouer'.
mots composés
(3) | toullgov | ||||||
trou.1ventre | |||||||
'hernie' | Helias (1986:'toullgov') |
Sémantique
toull an nor, 'l'encadrement'
(4) | e | toull dor | he c'hegin. | ||||
dans | trou porte | son2 cuisine | |||||
'dans l'encadrement de la porte de sa cuisine.', | Standard, Ar Barzhig (1976:29) |
toullañ kaoz, 'engager la converstation'
(5) | Toulliñ | kaoz | genin | 'faote | dezhoñ. | ||
trou.er | conversation | avec.moi (R) | fallait | à.lui | |||
'Il voulait engager la conversation avec moi.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:28) |