Différences entre les versions de « Ti »
De Arbres
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)||Kê || timad || war eon || beteg e '''di'''. | |(1)||Kê || timad || war eon || beteg e ||'''di'''. | ||
|- | |- | ||
| ||[[mont|va]] || [[tizh|vitesse]].[[mat|bon]] || [[war-eeun|sur-droit]] || [[betek|jusque]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> | | ||[[mont|va]] || [[tizh|vitesse]].[[mat|bon]] || [[war-eeun|sur-droit]] || [[betek|jusque]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> ||maison | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Va promptement tout droit jusque chez lui.'||||||''Kergrist-Moëlou'', [[Le Garrec (1901)|Le Garrec (1901]]:60) | |||colspan="4" | 'Va promptement tout droit jusque chez lui.'||||||''Kergrist-Moëlou'', [[Le Garrec (1901)|Le Garrec (1901]]:60) | ||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2) | |(2)|| an holl ||'''dïad''' ||tud | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] [[holl|tout]]<sup>[[1]]</sup> ||maison.[[-ad|née]] ||[[tud|gens]]||''Standard'', [[Kervella (1995)|Kervella (1995]]:§482) | | || [[art|le]] [[holl|tout]]<sup>[[1]]</sup> ||maison.[[-ad|née]] ||[[tud|gens]]||''Standard'', [[Kervella (1995)|Kervella (1995]]:§482) | ||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(3)|| Hag ||i || neus || '''tier''', ||'''tier''' nevez || dezho tout! | ||
|- | |- | ||
| || [[&|et]] ||[[pfi|eux]] || [[kaout|a]] || maison.[[-er (PL.)|s]], ||maison.[[-er (PL.)|s]] [[nevez|neuf]] ||[[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] [[tout]] | | || [[&|et]] ||[[pfi|eux]] || [[kaout|a]] || maison.[[-er (PL.)|s]], ||maison.[[-er (PL.)|s]] [[nevez|neuf]] ||[[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] [[tout]] | ||
Ligne 47 : | Ligne 47 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (4) ||Ur re|| bennak,||koulskoude,|| zo chomet en ti'''er'''... | ||
|- | |- | ||
|||[[art|un]] [[hini|ceux]]|| [[bennak|quelconque]] ||[[koulskoude|cependant]]|| [[R]] [[COP|est]] [[chom|resté]] [[P.e|dans]].[[art|le]] maisons | |||[[art|un]] [[hini|ceux]]|| [[bennak|quelconque]] ||[[koulskoude|cependant]]|| [[R]] [[COP|est]] [[chom|resté]] [[P.e|dans]].[[art|le]] maisons | ||
Ligne 58 : | Ligne 58 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (5)|| N'oa ||nemedon || er straed, || etre an '''tiez''' || liv ||an dienn. | ||
|- | |- | ||
| || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'[[COP|était]] ||[[nemet|seulement]].[[pronom incorporé|moi]] || [[P.e|dans]].[[art|le]] rue || [[etre|entre]] [[art|le]] maison.[[-e(z) (PL.)|s]] ||[[liv|couleur]] ||[[art|le]] crême | | || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'[[COP|était]] ||[[nemet|seulement]].[[pronom incorporé|moi]] || [[P.e|dans]].[[art|le]] rue || [[etre|entre]] [[art|le]] maison.[[-e(z) (PL.)|s]] ||[[liv|couleur]] ||[[art|le]] crême | ||
Ligne 66 : | Ligne 66 : | ||
( | (6) <font color=green>[péjó malestouéó '''tié''']</font color=green>, 'd'énormes maison', Trégorrois (Plougrescant), [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45) | ||
=== mots composés === | === mots composés === | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (7) ||Holl ||al '''loened-ti'''|| e vez ||graet ||brav dezhe. | ||
|- | |- | ||
|||[[holl|tous]]|| [[art|le]] animaux-maison ||[[R]] [[vez|est]]|| [[ober|fait]]||[[brav|beau]] [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] | |||[[holl|tous]]|| [[art|le]] animaux-maison ||[[R]] [[vez|est]]|| [[ober|fait]]||[[brav|beau]] [[da|à]].[[pronom incorporé|eux]] |
Version du 8 octobre 2019 à 20:54
Le nom ti dénote une 'maison'.
(1) | Kê | timad | war eon | beteg e | di. | ||
va | vitesse.bon | sur-droit | jusque son1 | maison | |||
'Va promptement tout droit jusque chez lui.' | Kergrist-Moëlou, Le Garrec (1901:60) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 584 de l'ALBB documente la variation dialectale pour la traduction de 'notre maison'.
dérivation
Le suffixe -ad et la finale -egezh donnent 'maisonnée' (tiegezh, Léon, Mellouet & Pennec 2004:92).
(2) | an holl | dïad | tud | |
le tout1 | maison.née | gens | Standard, Kervella (1995:§482) | |
'toute la maisonnée.' |
nombre
Le suffixe du nombre est -er ou -ez.
(3) | Hag | i | neus | tier, | tier nevez | dezho tout! |
et | eux | a | maison.s, | maison.s neuf | à.eux tout | |
'Et eux ont des maisons, ils ont tous des nouvelles maisons!' | Bas-Cornouaillais (Juch), Hor Yezh (1983:83) |
(4) | Ur re | bennak, | koulskoude, | zo chomet en tier... | |||
un ceux | quelconque | cependant | R est resté dans.le maisons | ||||
'Quelques-uns, cependant, sont restés dans les maisons...' | |||||||
Trégorrois, Berthou (1985:78) |
(5) | N'oa | nemedon | er straed, | etre an tiez | liv | an dienn. |
ne1'était | seulement.moi | dans.le rue | entre le maison.s | couleur | le crême | |
'Il n'y avait dans la rue que moi, entre les maisons crême.' | Standard, Drezen (1932:5) |
(6) [péjó malestouéó tié], 'd'énormes maison', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)
mots composés
(7) | Holl | al loened-ti | e vez | graet | brav dezhe. | ||
tous | le animaux-maison | R est | fait | beau à.eux | |||
'Tous les animaux domestiques sont pomponnés.' | |||||||
Trégorrois, Berthou (1985:74) |
Diachronie
Deshayes (2003'ti') donne le nom masculin ti attesté depuis le vieux breton, d'une plus ancienne racine tig remontant au celtique * teg-es. Il relève en 1499 le nom masculin tiec 'exploitant', avec donc le suffixe masculin -eg des noms d'agent, et au début du XVI° le nom masculin tyeguez 'ménage, exploitation', formé sur le celtique * teges-ako-.