Différences entre les versions de « Talvezout »

De Arbres
Ligne 11 : Ligne 11 :
|||colspan="4" | 'Ce n'est pas la peine que tu cherches midi à quatorze heures.'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:143)   
|||colspan="4" | 'Ce n'est pas la peine que tu cherches midi à quatorze heures.'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:143)   
|}
|}
== Morphologie ==
Le verbe ''talvezout'' est irrégulier, et ce dans de multiples dialectes, dans ses mutations après le [[R|rannig]]. Le trégorrois Jules Gros lui fait subir une [[lénition]] régulière.




Ligne 20 : Ligne 25 :
|||colspan="4" | 'Si vous ne connaissez pas la signification d'une option, gardez sa valeur par défaut.'
|||colspan="4" | 'Si vous ne connaissez pas la signification d'une option, gardez sa valeur par défaut.'
|-
|-
||||| ||||||colspan="4" |''standard'', logiciel Drakx, traduit de l'anglais par l'[http://www.ofis-bzh.org/index.php ofis].
||||| ||||||colspan="4" |''Standard'', logiciel Drakx, traduit de l'anglais par l'[http://www.ofis-bzh.org/index.php ofis].
|}
|}
{| class="prettytable"
| (3)||<font color=green>[</font color=green> Petra an diaoul <font color=green>]</font color=green>|| ' '''t'''alvez || kement-se || _ ?
|-
| ||[[petra|quoi]] [[art|le]] diable || R<sup>[[4]]</sup> [[talvezout|signifie]] || [[kement|autant]]-[[se|ça]]
|-
| || colspan="4" | 'Que diable cela signifie-t-il?' || || || ''[[Al Lotuz Glas]]'' (2002:1)
|}
[[Evenou (1987)|Evenou (1987]]:582) note que <font color=green>[tal]</font color=green>, ''[[talvezout]]'', 'valoir' et quelques autres verbes ne mutent pas dans le breton de Lanvenegen après un rannig.
F. Louis (c.p. 04/2013) signale qu'en vannetais, on dira plus facilement ''Ne '''t'''alv ket ar boan''... que ''Ne '''d'''alv ket ar boan...''.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]

Version du 4 avril 2013 à 10:28

Le verbe talvezout, 'valoir', 'signifier' est un verbe transitif qui peut sélectionner un pronom explétif comme sujet.


(1) Ne dalv ket ar boan dit klask pemp troad d' ar maout.
ne vaut pas le peine à.toi chercher cinq patte à'le bélier
'Ce n'est pas la peine que tu cherches cinq pattes au bélier (au mouton).'
'Ce n'est pas la peine que tu cherches midi à quatorze heures.' Trégorrois, Gros (1984:143)


Morphologie

Le verbe talvezout est irrégulier, et ce dans de multiples dialectes, dans ses mutations après le rannig. Le trégorrois Jules Gros lui fait subir une lénition régulière.


(2) Ma ne ouzit ket petra talvez un dibarzh, mirit he gwerzh dre ziouer.
si ne savez pas quoi R4 signifie un option gardez sa valeur par défaut
'Si vous ne connaissez pas la signification d'une option, gardez sa valeur par défaut.'
Standard, logiciel Drakx, traduit de l'anglais par l'ofis.


(3) [ Petra an diaoul ] ' talvez kement-se _ ?
quoi le diable R4 signifie autant-ça
'Que diable cela signifie-t-il?' Al Lotuz Glas (2002:1)


Evenou (1987:582) note que [tal], talvezout, 'valoir' et quelques autres verbes ne mutent pas dans le breton de Lanvenegen après un rannig.

F. Louis (c.p. 04/2013) signale qu'en vannetais, on dira plus facilement Ne talv ket ar boan... que Ne dalv ket ar boan....