Système d'accord
En règle générale, le système d'accord du breton montre un "effet de complémentarité": les traits du sujet sont réalisés morphologiquement soit sur le sujet lui-même, soit sur l'accord verbal, mais pas sur les deux.
En (1), le sujet ar c'hezeg-ze est 3PL, et son verbe est 3SG. Dans la proposition coordonnée, le sujet est un sujet vide, non réalisé, et le verbe apparaît avec les traits 3PL.
(1) | Ar c'hezeg-ze | a zo hualet | ha, | daoust da | ze, | e c'haloupont. | ||
DET chevaux-là | R est.3SG entravé | & | C P | ça | R galopent.3PL | |||
'Ces chevaux-là sont entravés et, malgré cela, ils galopent.' | le Bozec (1933:48) |
Description
Le système d'accord est décrit par de nombreux auteurs (Leclerc 1986:62, Fave 1998:83-86...).
Exceptions
Les seules exceptions à la complémentarité entre un sujet DP réalisé et un accord verbal sont:
- le verbe 'avoir', qui ne suit pas cette règle dans certains dialectes.
- les phénomènes d'accord sémantique
et en cornouaillais:
- les sujets pronominaux préverbaux signalés par German (2007:173-174) dans le breton de Saint Yvi
Variation dialectale
Cheveau (2007:214): "en Breton Lorientais nous avons observé de nombreux cas où même à la forme négative, le verbe ne s’accordait pas avec son sujet, surtout à la 3e pers. du pl. La forme accordée et non accordée semblent être en variation libre dans le cas des phrases négatives avec sujet antéposé. çɛ ʁɛ cǝ nitʁa, 'elles ne faisaient rien' (Qv2) tun dyd alɛ cǝ kaud oʁ velo wah, 'tout le monde ne pou[v]ait pas encore avoir un vélo (Qv1) çɛ go:ʒa cǝ tʁenhɛ, 'ils ne se parlent pas' (Gu2) tun dyd ʁɛ cǝt, 'tout le monde ne le faisait pas' (Gu2) ǝʁ viɟa:lǝ zɛ:bɛ cǝt, 'les enfants n’en mangeaient pas' (Cd2) o tyd wɛ cǝ peiz˜ɑ nɛhɛ ?, 'vos parents n’étaient pas des paysans ?' (Pm1)
Analyses
Il existe une analyse répandue qui pose que le breton, de manière générale, refuse la redondance des marques. Un parallèle entre le système d'accord verbal et le système du pluriel dans le groupe nominal est souvent développé: le verbe ne s'accorderait pas avec son sujet de la même manière que le nom ne prend pas de marque du pluriel lorsqu'il est précédé d'un cardinal.
Cependant, une telle règle d'évitement de la redondance morphologique est trop puissante. En effet, elle ne prédit pas toutes les exceptions précitées. De plus, il est possible de manière générale en breton d'avoir plusieurs marques qui sont donc redondantes. En (1), le sujet vide pronominal 3PL a été incorporé dans le verbe, déclenchant l'accord riche 3PL. Le modificateur du sujet o-fevar, est non seulement un exemple de cooccurrence d'un cardinal et d'une marque du pluriel, mais il double les marques plurielles du sujet.
(1) | A: | - Ped | a zo dit? | B: | - O-fevar | int | din. | ||||
combien | R est P.2SG | 3PL-4 | sont.3PL | P.1SG | |||||||
'A: - Combien sont à/de toi? B: - Les quatre sont à/de moi.' | Léon, | Fave (1998:60) |
Horizons comparatifs
Pour un aperçu du système d'accord en vieux brittonique commun, se reporter à Le Roux (1957:57-59).
Bibliographie
Description
- Leclerc, Louis. 1986 [1906, 1911], Grammaire Bretonne du dialecte de Tréguier, 3ième édition, Ar Skol Vrezhoneg, Emgleo Breiz (précédentes Saint-Brieuc: Prud'homme).
Etude théorique
- Jouitteau, M. & Rezac, M. 2006. ‘Deriving the Complementarity Effect: Relativized Minimality in Breton Agreement’. Lingua, numéro spécial sur les langues celtiques lingBuzz/000066
- Jouitteau, M. 2005b. ‘Nominal Properties of vPs in Breton, A hypothesis for the typology of VSO languages’, Verb First: On the Syntax of Verb Initial Languages, Carnie, Andrew, Heidi Harley and Sheila Ann Dooley (eds.), xiv, 434 pp. (pp. 265–280) Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Preview, Description and reviews
- Jouitteau, M. 2005a. La syntaxe comparée du Breton, PhD ms. pdf