Différences entre les versions de « Subordonnées de but »
De Arbres
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
| || [[&|et]] 3SGM'[[kaout|avait]] ||écouté ||[[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] ||||[[da|pour]] [[gwelout|voir]] ||[[pelec'h|où]] [[COP|serait]] [[bet|été]] arrêté | | || [[&|et]] 3SGM'[[kaout|avait]] ||écouté ||[[a|P]].[[pronom incorporé|lui]] ||||[[da|pour]] [[gwelout|voir]] ||[[pelec'h|où]] [[COP|serait]] [[bet|été]] arrêté | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | 'Et il avait écouté pour savoir où il s'arrêterait...' | | || colspan="4" | 'Et il l'avait écouté pour savoir où il s'arrêterait...' | ||
|- | |- | ||
| |||||||| colspan="4" | ''Cornouaillais (Le Juch)'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:8) | | |||||||| colspan="4" | ''Cornouaillais (Le Juch)'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:8) |
Version du 3 août 2014 à 22:38
Les propositions subordonnées de but, ou circonstancielles de but, modifient optionnellement la phrase en apportant une précision sur le but de l'évènement dénoté par le verbe.
(1) | Ha n'oe | selaouet | anezhañ | [ | da wel | pelec'h vie bet aretet ] | . |
et 3SGM'avait | écouté | P.lui | pour voir | où serait été arrêté | |||
'Et il l'avait écouté pour savoir où il s'arrêterait...' | |||||||
Cornouaillais (Le Juch), Hor Yezh (1983:8) |
Bibliographie
- Jouitteau, M. 2012.b, ‘Phi-feature agreement : the distribution of the Breton bare and prepositional infinitives with the preposition da', Frota, Gonçalves, Moia & Sabtos (éds.), Journal of Portuguese Linguistics 11 :1, 99-119. pdf sur lingbuzz /001483