Subordonnées concessives

De Arbres

Les subordonnées concessives constituent une sous-classe des subordonnées d'opposition, car elles marquent une opposition logique avec une autre proposition, équivalente aux adverbes d'opposition logique comme koulskoude 'cependant', evelato 'toutefois', 'pourtant' ou 'quoique'.


(1) evito da vezañ feuls a-wechoù ha daoust ha ma vezen lesanvet ganto "an debrer-gleskered"
pour.eux à1 être violent parfois et bien que que4 étais sur.nomm.é avec.eux "le mang.eur grenouille.s"
'bien qu'ils fussent parfois violents, et bien qu'ils m'aient surnommé "le mangeur de grenouilles"'
Trégorrois, Priel (1959)


Inventaire

L'opposition logique exprimée par les concessives est étudiée dans Le Gléau (2000b:299-328), qui a dressé un premier inventaire. Cette opposition logique se retrouve dans:

padal...
ha pa, ha pa na...
daoust ha..., daoust ma..., daoust ha ma... , daoust na..., daoust pegen...
evit..., evit bezañ ma...
bezañ ma, bezañ ma na...
goude, goude (ha) ma, goude (ha) na...
hag eñ...
hag eñ pegen...; na(g), 'bien que' en vannetais
da...
n'eus forzh pe X, ne vern, kalz ne vern


propositions tensées

ha pa

(2) Ne chomfes ket, ha pa vefes kourajus.
ne1 resterais pas malgré serais courag.eux
'Tu n'y resterais pas, même si tu étais courageux.'
Léonard, (Lesneven), A.M. 02/2016


(3) Ha pa dennjen kuit ar gwi kenni bemdez e chomo atao amañ.
et quand1 tirerais parti le toiles araignées chaque.jour R4 restera toujours ici
'Quand bien même j'enlèverais les toiles d'araignées chaque jour, il y en aurait toujours ici.'
Léon (Lesneven/Kerlouan), A. M. (05/2016)


hag eñ pegen

(4) An ti-mañ zo mouest hag eñ pegen tomm eo an amzer.
le maison.ci est humide & 3SGM combien chaud est le temps
'Cette maison est humide malgré la chaleur qu'il fait.'
Standard, Menard & Kadored (2001:'pegen')


na(g)

En vannetais, le complémenteur na(g) peut avoir un sens oppositionnel concessif de type 'bien que'.


(5) Ar pemoc'h, nag e rae un toull en douar, ' rae ket droug ebet anezhoñ.
le cochon bien.que R4 faisait un trou en.le terre ne1 faisait pas mal aucun P.lui
'Le cochon, même s'il faisait des trous dans le sol, il ne faisait aucun mal.'
Haut-vannetais (Jo Sergent), Louis (2015:214)


n'eus forzh pe... , kalz ne vern

(6) Forzh piv a vije o selaou ha forzh peseurt abeg en dije sachet tud « Fri Louz »...
importe qui R1 serait à4 écouter et importe quelle raison 3SGM aurait tir.é gens Fri Lous
'Quiconque ait été à écouter, et quelles que soient les motivations des gens de "Fri Lous"... '
Favereau & Le Bihan (2006:350)


(7) Kalz ne vern an degouezh, e chom yen, digas, diseblant.
beaucoup ne1 importe le évènement R4 reste froid flegmatique égal
'Quoiqu'il arrive, il reste flegmatique.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:52)

daoust ma

(8)... rak daoust ma ne oa ket toull hor godelloù, goullo e oant.
car malgré que4 ne1 était pas troué notre poche.s vide R4 étaient
'... car bien que nous ne soyons pas dépensiers, nos poches étaient vides.'
Standard, Herri (1982:36)


bezañ ma...

(9) Med beza ma 'z int studierien e rankont labourad evid gounid o bara.
mais être que+C sont étudi.ant.s R doivent travailler pour gagner leur2 pain
'Mais bien qu'ils soient étudiants ils doivent travailler pour gagner leur vie.'
Léonard, Miossec (1980:71)

goude ma

(10) goude ma n' 'm eus ket er gêr !
après que4 ne1 1SG a pas en.le 1foyer
'bien que je n'en aie pas à la maison !'
Trégorrois (Treglañviz), Konan (2017:'goude ma')


pegen... ma...

(1) Al levrig-mañ, pegen dister bennak ma seblant bezañ, zo kalz talvoudusoc'h eget kalz a levr bras.
le livre.DIM.ci combien anodin quelconque que4 semble être est beaucoup important.plus que beaucoup de1 livre grand
'Ce petit livre, aussi anodin qu'il paraisse, est plus important que bien des grands.'
Standard, Menard & Kadored (2001:'pegen')

propositions infinitives

daoust (da)

(2) daoust dezhañ bezañ enep ar veleien.
malgré de.lui être contre le 1prêtre.s
'bien qu'il soit contre les prêtres'
Standard, Herri (1982:63)


ha(g) ...

(3) Labourat a ra c'hoazh, ha hi kozh.
travailler R fait encore et [SC elle vieux ]
'Elle travaille encore, bien que vieille.'
Standard, Kervella (1995:§813)


(4) hag hen beza pinvidik.
et [SC lui être riche ]
'Bien qu'il soit riche.'
Standard, Académie bretonne (1922:153)


ha goude bezañ

(5) Ne chomfes ket, ha goude bezañ kourajus...
ne1 resterais pas et après être courag.eux
'Tu n'y resterais pas, même si tu étais courageux.'
Léonard, (Lesneven), A.M. 02/2016


(6) Ha goude tennañ bemdez a gwiet kenid, bemdez e kavan mistra.
et après tirer chaque.jour le toile araignées chaque.jour R4 trouve quand même
'Bien que j'enlève les toiles d'araignées chaque jour, j'en trouve tous les jours.'
Léon (Lesneven/Kerlouan), A. M. (05/2016)


goude da X

(7) goude d'ezan eva.
après de.lui [SC _ boire ]
'Bien qu'il boive.'
Standard, Académie bretonne (1922:153)


da vezañ ...

(8) Te, 'vat, a zo gwall sod, da veza distag.
toi cependant R1 est très sot pour1 [SC être détaché ]
'Tu es bien fou, bien que tu sois en liberté.'
Trégorrois, Gros (1989:'distag')


evit (da)

(9) evit d'ezan beza krenv.
pour de.lui [SC _ être fort ]
'Bien qu'il soit fort.'
Standard, Académie bretonne (1922:153)


(10) Ar réma évito da véza paour, a ziskenné eus eur famill énorabl.
le ceux.ci pour.eux de1 être pauvre R1 descendait de un famille honor.able
'Ces gens, bien que pauvres, descendaient d'une famille honorable.'
Léonard pré-moderne (Lesneven), Burel (2012:38)


négation

Kedez (2015b:10) pointe que les concessives en evit (da) sont illicites avec les négations na, chom hep ou padout hep (* evidon na vezañ skuizh, * evidon chom hep skuizhañ, ou * evidon padout hep skuizhañ).


La négation de evidon bezañ bras 'bien que je sois grand.e', est donc une proposition tensée. Kedez (2015b:10) relève des exemples de cette structure en Léon et Trégor.


(11) Torri a rin ma fenn evidon n'oñ ket bras.
casser R ferai mon2 tête pour.moi ne1 suis pas grand
'Je me casserai la tête bien que je ne sois pas grand.'
Cornouaillais de l'Ouest (Saint-Coulitz), Kedez (2015b:10)


Syntaxe

Les concessives infinitives peuvent avoir des sujets postverbaux avec des intransitifs (Rezac 2011:266).


Jouitteau (2012b) note que dans les concessives infinitives, la seconde préposition (da) semble réellement optionnelle et ne dépend pas de la réalisation du sujet de l'infinitive.

La possibilité d'avoir des sujets postverbaux indique une structure assez large pour ne pas être sujette au filtre sur le Cas.


Terminologie

Kervella (1947:§724) utilise le terme de renadenn asantiñ. Kedez (2015b:9) utilise le terme adverbenn goulezad, et islavarenn c'houlezad.

Menard & Kadored (2001:'pegen') utilisent le terme goulezadenn, que Preder traduit par 'compromis, concession'.

Bibliographie

  • Favereau, F. 1997. Grammaire du breton contemporain. Morlaix: Skol Vreizh, §642-658, §701.
  • Jouitteau, Mélanie. 2012.b, 'Phi-feature agreement : the distribution of the Breton bare and prepositional infinitives with the preposition da', Frota, Gonçalves, Moia & Sabtos (éds.), Journal of Portuguese Linguistics 11 :1, 99-119. pdf sur lingbuzz /001483
  • Le Gléau, R. 2000b [19XX]. Études syntaxiques bretonnes; les subordonnées énonciatives circonstancielles (suite) et les relatives, vol 4., René Le Gléau (éd.) : Brest.
(chapitre 14: p.299-328)