Différences entre les versions de « Subordonnées comparatives »
De Arbres
(Page créée avec « == Bibliographie == * Favereau, F. 1997. ''Grammaire du breton contemporain''. Morlaix: Skol Vreizh, '''§683-687'''. Category:fiches|Categories... ») |
|||
(11 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{| class="prettytable" | |||
| (1) ||C’hoarzhin ||a rez || '''evel pa''' ||gomprenjes ||un dra bennak.|| ||||[[Kerrain (2001)]] | |||
|- | |||
| || [[C'hoarzhin|rire]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fais]] || [[evel|comme]] [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> ||[[kompren|comprendrais]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]] [[bennak|quelconque]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Tu ris comme si tu (y) comprenais quelque chose.' | |||
|} | |||
== Inventaire == | |||
''[[evel]]'', 'comme' | |||
''[[evel]] ma'', 'comme si' | |||
''[[evel]] pa'', 'comme si' | |||
''[[evel]] ha pa, 'comme si' | |||
''[[eget]]'', ''[[evit]]'', 'que' | |||
=== ''evel ma'' === | |||
{| class="prettytable" | |||
| (2) || '''evel ma''' ||ouezfe ||/|| evel ''na'' ||ouezfe ket | |||
|- | |||
| || comme si ||[[gouzout|savait]] || /||[[evel|comme]] [[ne]].si ||[[gouzout|savait]] [[ket|pas]] | |||
|- | |||
| || colspan="4" | 'comme s'il savait / comme s'il ne savait pas'||||||[[Merser (2011)|Merser (2011]]:57) | |||
|} | |||
=== ''evel ha pa'' === | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| ...'''èl a pa''' vennahe ||ma zrugarekaat ||e'it ar pezh ||am eus graet eviti [...]. | |||
|- | |||
| || ...[[evel|comme]] [[ha pa|C C]]<sup>[[1]]</sup> [[mennout|voulait]] ||[[POP|me]]<sup>[[2]]</sup> remerci[[-at|er]] || [[evit|pour]] [[art|le]] [[pezh|ce.que]]|| [[R]].1SG [[kaout|a]] [[ober|fait]] [[evit|pour]].[[pronom incorporé|elle]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | '...comme si elle voulait me remercier de ce que j'ai fait pour elle [...].'|||| ||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:56) | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| Holl a veze ||tremenet outo || '''evel ha pa''' || vijent bet|| Fransizien. |||| ''Trégorrois'', [http://mnesys-viewer.archives-finistere.fr/accounts/mnesys_cg29/datas/medias/collections/bibliotheque/presse/4MI039/FRAD029_4MI_039_1919_10_04_001_1919_10_25_004.pdf Gros 1919] | |||
|- | |||
| || [[holl|tous]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]]|| [[tremen|passé]] [[ouzh|à]].[[pronom incorporé|eux]] ||[[evel|comme]] [[ha pa|C C]]<sup>[[1]]</sup> ||[[COP|seraient]] [[bet|été]] || français | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Ils étaient tous traités comme s'ils avaient été français. | |||
|} | |||
Ligne 7 : | Ligne 57 : | ||
[[Category:fiches|Categories]] | [[Category:fiches|Categories]] | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:subordonnées|Categories]] |
Version du 26 août 2019 à 18:46
(1) | C’hoarzhin | a rez | evel pa | gomprenjes | un dra bennak. | Kerrain (2001) | ||
rire | R1 fais | comme quand1 | comprendrais | un 1chose quelconque | ||||
'Tu ris comme si tu (y) comprenais quelque chose.' |
Inventaire
evel, 'comme' evel ma, 'comme si' evel pa, 'comme si' evel ha pa, 'comme si' eget, evit, 'que'
evel ma
(2) | evel ma | ouezfe | / | evel na | ouezfe ket | ||
comme si | savait | / | comme ne.si | savait pas | |||
'comme s'il savait / comme s'il ne savait pas' | Merser (2011:57) |
evel ha pa
(3) | ...èl a pa vennahe | ma zrugarekaat | e'it ar pezh | am eus graet eviti [...]. | |||
...comme C C1 voulait | me2 remercier | pour le ce.que | R.1SG a fait pour.elle | ||||
'...comme si elle voulait me remercier de ce que j'ai fait pour elle [...].' | Vannetais, Herrieu (1994:56) |
(4) | Holl a veze | tremenet outo | evel ha pa | vijent bet | Fransizien. | Trégorrois, Gros 1919 | |
tous R1 était | passé à.eux | comme C C1 | seraient été | français | |||
'Ils étaient tous traités comme s'ils avaient été français. |
Bibliographie
- Favereau, F. 1997. Grammaire du breton contemporain. Morlaix: Skol Vreizh, §683-687.