Différences entre les versions de « Stump (1984:293, n.2) »

De Arbres
(Nouvelle page : There are non-standard dialects of Breton in which the pattern of verb-inflection in negative clauses is the same as that observed in affirmative clauses; for such dialects, (i)...)
 
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
   There are non-standard dialects of Breton in which the pattern of verb-inflection in negative clauses is the same  
   "There are non-standard dialects of Breton in which the pattern of verb-inflection in negative clauses is the same  
   as that observed in affirmative clauses; for such dialects, (i) is acceptable and (ii) inacceptable.
   as that observed in affirmative clauses; for such dialects, (i) is acceptable and (ii) inacceptable.
    
    
   Trépos ''Grammaire bretonne'' (n.d. [1968]) is apparently based on a non-standard dialect of this sort;  
   Trépos ''Grammaire bretonne'' (n.d. [1968]) is apparently based on a non-standard dialect of this sort;  
   cf. the example ''Ar selaouerien ne gleve netra'', 'The auditors didn't hear anything' (p.266),  
   cf. the example ''Ar selaouerien ne gleve netra'', 'The auditors didn't hear anything' (p.266),  
   in which 'gleve' is in its analytic form [3SG].
   in which 'gleve' is in its analytic form [3SG]."
    
    
 
 
   {| class="prettytable"
   {| class="prettytable"
   |(i)||ar vugale|| '''ne''' ||lenn || ket || levrioù.  
   |(i)||ar vugale|| '''ne''' ||lenn || ket || levrioù.  
   |-
   |-
   |||The children||Ptc ||read||not || books
   |||[[art|the]] children||Ptc ||[[lenn|read]]||[[ket|not]] || books
   |-  
   |-  
   | ||colspan="4" | 'The children don't read books.'
   | ||colspan="4" | 'The children don't read books.'
   |}
   |}
 
   {| class="prettytable"
   {| class="prettytable"
   |(ii)||* ar vugale|| '''ne''' ||lenn'''ont''' || ket || levrioù.  
   |(ii)||* ar vugale|| '''ne''' ||lenn'''ont''' || ket || levrioù.  
   |-
   |-
   ||||| ||read.PL||
   ||||| ||[[lenn|read]].PL||
   |-  
   |-  
   | ||colspan="4" | 'The children don't read books.'
   | ||colspan="4" | 'The children don't read books.'
   |}
   |}
=== référence ===
* [[Stump (1984)|Stump, G. T. 1984]]. 'Agreement vs. incorporation in Breton', ''Natural Language and Linguistic Theory'', 2:289-348.
[[Category:extraits d'ouvrages|Categories]]

Version du 1 mai 2017 à 10:25

 "There are non-standard dialects of Breton in which the pattern of verb-inflection in negative clauses is the same 
 as that observed in affirmative clauses; for such dialects, (i) is acceptable and (ii) inacceptable.
 
 Trépos Grammaire bretonne (n.d. [1968]) is apparently based on a non-standard dialect of this sort; 
 cf. the example Ar selaouerien ne gleve netra, 'The auditors didn't hear anything' (p.266), 
 in which 'gleve' is in its analytic form [3SG]."
 

(i) ar vugale ne lenn ket levrioù.
the children Ptc read not books
'The children don't read books.'


(ii) * ar vugale ne lennont ket levrioù.
read.PL
'The children don't read books.'


référence

  • Stump, G. T. 1984. 'Agreement vs. incorporation in Breton', Natural Language and Linguistic Theory, 2:289-348.