Structure verbale
De Arbres
Révision datée du 5 septembre 2016 à 11:17 par Mjouitteau (discussion | contributions)
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.
La structure syntaxique verbale, abrégée en VP (en anglais Verb Phrase), désigne la projection dont le verbe est la tête.
Arguments pour une structure VP en breton
Hendrick (1990:150-158) argumente pour l'existence en breton d'une structure VP non plate. Cette hypothèse est largement aceptée depuis.
ordres Aux-S-V
Hendrick (1990:150-158) pointe la difficulté pour un modèle de structure plate, de rendre compte des ordres de mots où le sujet niche entre le verbe tensé at le verbe lexical.
(2) | N'o deus ket | he c'hoarezed | gwelet | Mona. | ||
ne'3PL a pas | son soeurs | vu | Mona | |||
'Ses soeurs n'ont pas vu Mona.' | Standard, Hendrick (1990:151) |
A noter cependant qu'il existe de la variation à travers les dialectes dans l'acceptabilité des ordres Aux-S-V (voir l'article sur les ordres verbe-sujet).
topicalisation du verbe et de l'objet
Le verbe et son objet peuvent être topicalisés ensemble (ou focalisés). Ce n'est pas le cas du verbe et son sujet.
(3) | Deskiñ brezhoneg | a reomp. | / | * | Deskiñ ni a ra brezhoneg. | |
apprendre breton | R1 faisons | apprendre nous R1 fait breton | ||||
'Nous apprenons le breton.' | Standard, Hendrick (1990:153), d'après Anderson & Chung (1977) |