Différences entre les versions de « Skuizh »

De Arbres
(Page créée avec « L'adjectif 'skuizh' signifie 'fatigué'. {| class="prettytable" |(1)|| '''Skuiz''' e oa || hag-eñ ||yaouank ||c'hoaz. |- | || fatigué R<sup>4</sup> COP|éta... »)
 
Ligne 14 : Ligne 14 :


=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===
A Bothoa, [[Humphreys (1995)|Humphreys (1995]]:335) donne la prononciation <font color=green>/scɥ'i:z/</font color=green>.




Ligne 19 : Ligne 21 :
| (2)||Pa ||me ||  fou || '''chuih'''.
| (2)||Pa ||me ||  fou || '''chuih'''.
|-
|-
| || quand|| [[Pfi|moi]]|| [[COP|sera]] ||[[skuizh|fatigué]]
| || quand|| [[Pfi|moi]]|| [[COP|sera]] ||fatigué  
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Quand je serai fatigué(e).' || ||  ||  ''Guérandais'', [[Brenn (2002)]]   
| || colspan="4" | 'Quand je serai fatigué(e).' || ||  ||  ''Guérandais'', [[Brenn (2002)]]   
|}
=== dérivation ===
Le suffixe adjectiva ''[[-us]]'' donne ''skuizhus'' 'fatiguant'.
Le préfixe privatif ''[[dis-]]'' donne ''diskuizhañ'' 'se reposer'.
{| class="prettytable"
|(3)|| bremañ ||p'am-eus ||'''diskuizet'''.
|-
| || [[bremañ|maintenant]]|| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> [[R]].1SG [[kaout|a]]|| [[dis-|dé]].fatigué
|-
|||colspan="4" | 'maintenant que je me suis reposé.'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:27) 
|}
|}


Ligne 31 : Ligne 49 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3)|| Evidoun|| -me || a zo '''skuizh''' ||a-walc'h o c'hortoz! || ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:62)
| (4)|| Evidoun|| -me || a zo '''skuizh''' ||a-walc'h o c'hortoz! || ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:62)
|-  
|-  
|||[[evit|quant.à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[pfi|moi]]|| [[R]] [[zo|est]] fatigué || [[a-walc'h|assez]] [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[gortoz|attendre]]
|||[[evit|quant.à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[pfi|moi]]|| [[R]] [[zo|est]] fatigué || [[a-walc'h|assez]] [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[gortoz|attendre]]

Version du 9 février 2019 à 11:05

L'adjectif 'skuizh' signifie 'fatigué'.


(1) Skuiz e oa hag-eñ yaouank c'hoaz.
fatigué R4 était et-lui jeune encore
'Il était fatigué, quoique jeune encore.' Trépos (2001:§385)


Morphologie

variation dialectale

A Bothoa, Humphreys (1995:335) donne la prononciation /scɥ'i:z/.


(2) Pa me fou chuih.
quand moi sera fatigué
'Quand je serai fatigué(e).' Guérandais, Brenn (2002)


dérivation

Le suffixe adjectiva -us donne skuizhus 'fatiguant'.

Le préfixe privatif dis- donne diskuizhañ 'se reposer'.


(3) bremañ p'am-eus diskuizet.
maintenant quand1 R.1SG a .fatigué
'maintenant que je me suis reposé.' Trégorrois, Gros (1970:27)


Syntaxe

bezañ skuizh o...

(4) Evidoun -me a zo skuizh a-walc'h o c'hortoz! Cornouaillais / Léon, Croq (1908:62)
quant.à.moi moi R est fatigué assez à4 attendre
'Quant à moi, je suis bien fatigué d'attendre!'